
通過(guò)堅(jiān)持聽(tīng)VOA Special English,大家可以慢慢提高自己的英語(yǔ)哦~
跟著Spiiker小編聽(tīng)英語(yǔ),做六級(jí)中的學(xué)霸吧!
From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.
這里是美國(guó)之音慢速英語(yǔ)農(nóng)業(yè)報(bào)道。
A new report says genetically-modified or GM crops would greatly improve agriculture in Africa. The policy group Chatham House released the report, it says African governments are unlikely to approve GM crops, because opponents are spreading fear about its possible dangers.
一份新的報(bào)告稱(chēng),轉(zhuǎn)基因作物將大大改善非洲農(nóng)業(yè)。查塔姆研究所發(fā)布的一份報(bào)告稱(chēng)非洲政府不太可能會(huì)批準(zhǔn)轉(zhuǎn)基因作物,因?yàn)榉磳?duì)者正就其潛在危害散布恐慌。
Rob Bailey is a writer of the report.
羅布?貝利(Rob Bailey)是這份報(bào)告的作者之一。
"They've created anti-GM campaigns based on misinformation. So for example, alleging a link between GM crops and infertility, or cancer, or animal deformities. None of which is true, there's no evidence for any of this," Bailey said.
他說(shuō),“他們基于錯(cuò)誤的信息發(fā)起了反轉(zhuǎn)基因運(yùn)動(dòng)。例如聲稱(chēng)轉(zhuǎn)基因作物和不孕、癌癥或動(dòng)物畸形存在聯(lián)系。以上這些都不是真的,沒(méi)有任何證據(jù)可以證明這一點(diǎn)。”
In Uganda, scientists are working in a temperature-controlled laboratory. They are developing what they call a "golden banana". They say it will be stronger, and will have higher levels of vitamins and minerals than traditional bananas.
烏干達(dá)的科學(xué)家們正在一個(gè)恒溫實(shí)驗(yàn)室工作。他們?cè)陂_(kāi)發(fā)所謂的“黃金香蕉”。他們表示,這種香蕉將會(huì)更強(qiáng)壯,比傳統(tǒng)香蕉的維生素和礦物質(zhì)含量也將會(huì)更高。
Priva Namanya is one of the researchers. "We have been able to show that we can increase our vitamin A levels six times," Namanya said.
普利瓦?諾馬尼亞(Priva Namanya)是研究人員之一。她說(shuō),“我們已經(jīng)能夠證明我們可以將維生素A含量提高六倍。”
Rob Bailey says GM crops offer the best hope of increasing productivity and dealing with climate change in Africa.
貝利表示,轉(zhuǎn)基因作物為非洲提高生產(chǎn)力和應(yīng)對(duì)氣候變化提供了最大希望。
Opponents of GM crops also argue that they are costly to grow. They say they do not produce more than non-GM crops. They say GM crops require more use of chemicals than traditional crops. And they say that companies that support GM crops are more interested in making money than in helping poor farmers grow more crops.
轉(zhuǎn)基因作物反對(duì)者還認(rèn)為種植轉(zhuǎn)基因作物成本很高。他們表示,轉(zhuǎn)基因作物的產(chǎn)量并不比非轉(zhuǎn)基因作物高,但轉(zhuǎn)基因作物比傳統(tǒng)作物需要使用更多化肥。他們說(shuō),支持轉(zhuǎn)基因作物的公司更感興趣的是賺錢(qián),而不是幫助貧困農(nóng)民種植更多農(nóng)作物。
Tetteh Nartey grows pawpaw, maize and other vegetables near the Ghanaian capital Accra. This year Ghana approved a test of GM grains like cowpeas. Mr. Nartey disagrees with that decision.
特塔赫?納提(Tetteh Nartey)在加納首都阿克拉附近種植木瓜、玉米和其它蔬菜。今年加納批準(zhǔn)了一項(xiàng)豌豆等轉(zhuǎn)基因谷物的試驗(yàn)。納提先生不贊同這一決定。
"Anything that is not natural it has got its bad side, if it is not natural then be very careful because at the end of the day we start taking GM products, but who has done the research?" asked Nartey.
“任何非自然的東西都有其不好的一面。如果它是非自然的就要非常小心,因?yàn)樵谖覀冮_(kāi)始使用轉(zhuǎn)基因產(chǎn)品時(shí),誰(shuí)做過(guò)研究嗎?”
Ghana's government says it has put strong laws in place to guard against problems from GM crops.
加納政府表示已經(jīng)出臺(tái)嚴(yán)格法律防范轉(zhuǎn)基因作物問(wèn)題。
Soren Ambrose is with the group Action Aid. He says increasing the amount of food, using GM crops is not a good way to end food shortages in Africa.
索倫?安布羅斯(Soren Ambrose)就職于行動(dòng)援助組織。他說(shuō)增加糧食產(chǎn)量和使用轉(zhuǎn)基因作物都不是結(jié)束非洲糧食短缺的好辦法。
"It's not so much the problem of producing food, as it is the problem of getting the food that is produced to the people who need it," said Ambrose.
安布羅斯說(shuō),“最大問(wèn)題不是生產(chǎn)糧食,而是使生產(chǎn)出來(lái)的糧食來(lái)到有需要的人們手里。”
Bernard Guri works at Ghana's Center for Indigenous Knowledge. He is worried the GM crops could force many of Africa's millions of small farms to stop growing food.
伯納德?古里(Bernard Guri)就職于加納的本土知識(shí)中心。他擔(dān)心轉(zhuǎn)基因作物可能會(huì)迫使非洲數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的小農(nóng)場(chǎng)停止生產(chǎn)糧食。
"This is against our sovereignty, it is another form of colonialism where gradually the developed world is conspiring to take over our food system in terms of taking over our land, taking over our seed, and taking over the whole farming food system," said Guri.
古里說(shuō),“這侵犯了我們的主權(quán),是另一種形式的殖民主義。發(fā)達(dá)國(guó)家逐步密謀通過(guò)接管我們的土地和種子來(lái)接管我們的糧食體系,并接管整個(gè)農(nóng)業(yè)糧食體系。”
I'm Caty Weaver.
我是卡蒂?韋弗(Caty Weaver)。
See more information, you can visit us
英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試 http://www.spiiker.com/daily/
在線學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ) http://www.spiiker.com/english-plaza.jsp