欧美成人猛片aaaaaaa_无码国产精品一区二区高潮_天天爽夜夜爽夜夜爽精品视频_92国产精品午夜福利免费_天堂在线WWW天堂中文在线_中国熟妇人妻videos_亚洲欧美日韩综合一区_内射小寡妇无码_国产猛男猛女超爽免费视频_99精产国品一二三产区区

登錄 / 注冊(cè)

費(fèi)
測(cè)
評(píng)
當(dāng)前位置:首頁(yè)>學(xué)習(xí)資源首頁(yè)>英語(yǔ)聽力>必克BBC新聞:全球60%的人覺得自己盯著屏幕事件過(guò)長(zhǎng)

必克BBC新聞:全球60%的人覺得自己盯著屏幕事件過(guò)長(zhǎng)

1 6557 分享 來(lái)源:必克英語(yǔ) 2014-07-21

BBC news with Neil Nunes.
The Israeli army says it has issued a warning to residents of eastern and northern Gaza, advising them to leave their homes. The warning comes as attempts to introduce a cease fire in the territory of falter. Military official said dozens of rocket launch sites used by Palestinian militants had already been hit in response to continued attacks by Hamas. Prime Minister Benjamin Netanyahu said Israel had no choice but to intensify its campaign as Hamas had rejected a diplomatic solution. “It would have been preferable to have solved this diplomatically, and that is what we tried to do when we accepted the Egyptian proposal for a ceasefire. But Hamas leaves us no choice but to expand and intensify the campaign against it.”

以色列軍隊(duì)稱已向加沙東部和北部居民發(fā)出警告,建議他們離開家園。警告是為了在該地區(qū)實(shí)施停火,軍方官員稱巴勒斯坦軍方使用的幾十個(gè)火箭發(fā)射點(diǎn)已被襲擊,這是對(duì)哈馬斯持續(xù)襲擊的應(yīng)對(duì)。總理本杰明?內(nèi)塔尼亞胡說(shuō)哈馬斯已經(jīng)拒絕用外交手段解決沖突,因此以色列別無(wú)選擇,只能加大攻擊力度。
“用外交手段解決是更好的選擇,這也是我們?cè)噲D做的,因此我們接受了埃及提出的停火建議。但哈馬斯讓我們別無(wú)選擇,只能擴(kuò)大和加強(qiáng)進(jìn)攻的力度。”

Leaders from the BRICS Group of emerging economic powers have agreed to set up a new development bank and a contingency fund. The bank will be based in China and it will have an initial capitalization of 100 billion dollars. The new institutions are being established as alternatives to the World Bank and International Monetary Fund.

來(lái)自新興經(jīng)濟(jì)體金磚國(guó)家組織的領(lǐng)導(dǎo)人決定成立新的開發(fā)銀行和應(yīng)急儲(chǔ)備基金,銀行將設(shè)在中國(guó),初始資本金為1000億美元。這個(gè)新機(jī)構(gòu)將作為世界銀行和國(guó)際貨幣基金組織的替代機(jī)構(gòu)存在。
 
Talks aimed at ending the fighting in the north of Mali are due to begin later today between the government and six Arab and Tuareg armed groups known as the Lords of the Sahara. The peace talks will be hosted by the Algerian government in the capital Algiers. Alex Duval Smith reports from Mali's capital Bamako. “The Jihadists have not been invited, neither have representatives of the majority black central population of northern Mali. These are talks between the government and the Lords of the Sahara, six Arab and Tuareg armed groups. Former allies of the Islamists, some want to break away from Mali, all vie for control of lucrative trade routes for arms, fuel and drugs in an area too vast for the government to control.”

為了結(jié)束馬里北部的戰(zhàn)斗,馬里政府、六個(gè)阿拉伯和圖阿雷格武裝組織、“撒哈拉之主”武裝組織將于今天晚些時(shí)候舉行會(huì)談。這次和談將由阿爾及利亞政府主持,地點(diǎn)在首都阿爾及爾。阿歷克斯?杜瓦爾?史密斯在馬里首都巴馬科報(bào)道。
“圣戰(zhàn)組織沒有得到邀請(qǐng),馬里北部黑人占多數(shù)地區(qū)的代表也沒有得到邀請(qǐng)。會(huì)議的參加方為政府、撒哈拉之主、六個(gè)阿拉伯和圖阿雷格武裝組織。伊斯蘭的前盟友們,一些希望從馬里分離出去,該地區(qū)非常遼闊,政府鞭長(zhǎng)莫及,因此這些盟友們都在爭(zhēng)取控制當(dāng)?shù)赜欣蓤D的武器、燃料和藥品貿(mào)易通道。”

The Philippine Red Cross has praised people for responding to early warning systems and leaving their homes before Typhoon Rammasun made landfall. The capital Manila and all the areas are being battered by rain and strong winds. The head of the Philippine Red Cross said the willingness to follow government advice had helps to reduce casualties.

菲律賓紅十字會(huì)贊揚(yáng)人們能聽從提前預(yù)警系統(tǒng)的建議,在臺(tái)風(fēng)雷馬遜抵達(dá)之前離開家園。首都馬尼拉和各個(gè)地區(qū)都受到降雨和強(qiáng)風(fēng)的襲擊,菲律賓紅十字會(huì)主席稱人們?cè)敢饴爮恼ㄗh的做法幫助減少了傷亡。


***省略一段***
World news from the BBC.
The Foreign Minister of Iran, Mohammad Javad Zarif has suggested that talks with six world powers over his country's controversial nuclear program may need to go on beyond this Sunday's deadline. Mr. Zarif has said more time might be necessary as the parties continue negotiations in Vienna with the aim of transforming the interim agreement into a final comprehensive deal. “I see an inclination on the part of my negotiating partners that they believe more time may be useful and necessary, but we haven't made that determination yet as Secretary Kerry said earlier today that we haven't made that determination yet, we are still consulting, associating, looking still at the possibility of trying to finish this.”

伊朗外長(zhǎng)穆罕默德?賈瓦德?扎里夫表示,與六個(gè)大國(guó)進(jìn)行就本國(guó)有爭(zhēng)議核項(xiàng)目進(jìn)行的會(huì)談可能要延長(zhǎng)到本周日最后期限之后。扎里夫說(shuō),由于各方希望將臨時(shí)協(xié)議轉(zhuǎn)化為最終綜合性協(xié)議,目前在維也納繼續(xù)協(xié)商,因此需要更多時(shí)間。
 “我看到我們協(xié)商各方的意愿,他們認(rèn)為更多時(shí)間是有用且必需的,但我們尚未作出這一決定,因?yàn)閲?guó)務(wù)卿克里今天早些時(shí)候說(shuō)我們尚未作出決定,我們?nèi)栽趨f(xié)商,希望能尋找完成這一任務(wù)的各種可能辦法。”

Now to our main story. A Hamas spokesman Assama Hamdan had said that they had initially rejected a ceasefire put forward by the Egyptians, but a process for considering it had started. “There was no ceasefire proposal introduced to Hamas; it was published in the medium and we said clearly Hamas will not, we are not able to discuss ideas published in the media, to discuss ideas, proposals supposed to be through political channels, which is working now. But we said clearly we will discuss any ideas which can come through political channels and we will discuss it in our responsible way because we have said from the first day, we must shift a ceasefire affair as ceasefire which will help and protect the Palestinian people.”

下面是主要新聞,哈馬斯新聞發(fā)言人阿薩姆?哈姆丹稱最初摒棄了埃及提出的停火建議,但已開始考慮這一建議。
“沒有人向哈馬斯提出停火建議,提議是發(fā)表在媒體上的,我們明確表示過(guò),我們不會(huì)協(xié)商發(fā)表在媒體上的建議,而是協(xié)商通過(guò)政治渠道提出的建議,這就是我們現(xiàn)在做的。但我們明確表示過(guò),我們會(huì)協(xié)商任何通過(guò)政治渠道提出的建議,將以負(fù)責(zé)的態(tài)度來(lái)協(xié)商,因?yàn)槲覀儚囊婚_始就說(shuō)過(guò),我們必須轉(zhuǎn)向停火,因?yàn)橥;饘椭捅Wo(hù)巴勒斯坦人民。”

A major global study has found that 6 in 10 people feel they spend too much of their time looking at electronic screens and crave a simpler, slower life. A market research company Ipsos Mori surveyed more than 16,000 adults across 20 countries for insights into the growing impact of technology on people's lives.

全球一項(xiàng)重大研究發(fā)現(xiàn),每10個(gè)人中就有6個(gè)人感覺自己盯著電子屏幕的時(shí)間太長(zhǎng),希望過(guò)上更簡(jiǎn)單、慢節(jié)奏的生活。市場(chǎng)研究公司莫里調(diào)查機(jī)構(gòu)調(diào)查了20個(gè)國(guó)家的1.6萬(wàn)多成年人,希望了解科技對(duì)人們生活日益加強(qiáng)的影響。

BBC World News.

 

詞匯講解:

1. introduce vt.提出; 介紹
例句:Let me introduce myself. 
讓我自我介紹一下。

2. intensify vt.(使)增強(qiáng),(使)加劇
例句:The labor tug-of-war may well intensify.
這場(chǎng)勞動(dòng)力爭(zhēng)奪戰(zhàn)或許還會(huì)加劇。

3. solve vt.解決; 解答
例句:He's able to solve problems creatively and intelligently.
他能夠運(yùn)用智慧,創(chuàng)造性地解決問題。

4. expand vt.使…變大; 擴(kuò)張; 詳述
例句:My duties continue to expand.
我的職能繼續(xù)擴(kuò)張。

5. praise v.贊揚(yáng),贊美
例句:Why should I praise god?
為什么我要贊美神呢?

6. survey vt.調(diào)查; 勘測(cè)
例句:From the top of the hill you can survey the whole city. 
從山頂上你可以俯瞰整個(gè)城市。 

短語(yǔ)講解:

1. Military official said dozens of rocket launch sites used by Palestinian militants had already been hit in response to continued attacks by Hamas.

in response to 對(duì)…做出反應(yīng)
例句:He opened the door in response to a knock. 
他應(yīng)敲門聲而開了門。

2. Prime Minister Benjamin Netanyahu said Israel had no choice but to intensify its campaign as Hamas had rejected a diplomatic solution.

have no choice but 非…不可,除…之外別無(wú)他法
例句:I have no choice but to accept it.
我沒有別的選擇只能接受它。

3. Leaders from the BRICS Group of emerging economic powers have agreed to set up a new development bank and a contingency fund.

agree to 同意, 贊成
例句:I agree to go with him.
我同意和他一起去。
set up 建立; 準(zhǔn)備
例句:The students also set up debating teams.
學(xué)生們還成立了辯論隊(duì)。

4. Former allies of the Islamists, some want to break away from Mali, all vie for control of lucrative trade routes for arms, fuel and drugs in an area too vast for the government to control.

break away from 脫離(政黨等),打破
例句:You must break away from such bad habits. 
你必須革除這樣的壞習(xí)慣。

5. A Hamas spokesman Assama Hamdan had said that they had initially rejected a ceasefire put forward by the Egyptians, but a process for considering it had started.

put forward 提出; 將…提前
例句:He put forward a constructive suggestion. 
他提出了一個(gè)建設(shè)性的建議。

6. A major global study has found that 6 in 10 people feel they spend too much of their time looking at electronic screens and crave a simpler, slower life.

look at 看; 評(píng)判
例句:Look at our verse today.
看我們今天的章節(jié)。

 

 


See more information, you can visit us

英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試  http://www.spiiker.com/daily/
 
在線學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)
http://www.spiiker.com/english-plaza.jsp

 

1