
我們看這組句子:
I like the book Hard Times. Dickens wrote it in 1854.
這句話看上去沒(méi)任何問(wèn)題。但總讓人覺(jué)得缺點(diǎn)什么。(中國(guó)學(xué)生作文中經(jīng)常遇到的情況)我們習(xí)慣于“改錯(cuò)”——語(yǔ)法錯(cuò)誤,但是像這樣沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤的句子,又覺(jué)得給高分不甘心。學(xué)生問(wèn):老師我這個(gè)句子哪里不好?我們也說(shuō)不出。
出了問(wèn)題呢?一個(gè)字:散。
一、突出主題
我們不知道這兩句話究竟想要表達(dá)什么、或者說(shuō)接下來(lái)他要說(shuō)什么。是“我的閱讀愛(ài)好”?還是介紹狄更斯生平?不知道。
那么如果這樣說(shuō)呢——
Hard Times is my favorite book. It was written by Dickens in 1854.
怎么樣?這篇文章大概是要介紹《艱難時(shí)世》這本書(shū)咯。兩句話都是以這本書(shū)開(kāi)頭(做主語(yǔ))所以說(shuō),突出主題(主語(yǔ))的重要性,這是使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)的第一原則。
二、引入主題
我們要介紹一本書(shū),一般首先會(huì)從作者入手。那么接著這句話。
Hard Times is my favorite book. It was written by Dickens in 1854.He was regarded as one of the greatest writers in the 19th century.
注意第二句話的結(jié)尾出現(xiàn)作者Dickens,接下來(lái)第三句話,正好接著這個(gè)人物“順”下去了。
In his life, he created 14 novels. Most of them were translatedinto Chinese.
你看,這句話也是如此:第一句結(jié)尾提到14部小說(shuō),接下來(lái)一句就用Mostof them作為主語(yǔ),繼續(xù)展開(kāi)另一個(gè)分主題——他的全部作品。
三、均衡主題
英語(yǔ)中,習(xí)慣于把相對(duì)較長(zhǎng)、結(jié)構(gòu)較復(fù)雜的句子成分置于句末。特別是一句話中,為了表達(dá)需要,既要強(qiáng)調(diào)動(dòng)作的承受著、又要強(qiáng)調(diào)執(zhí)行者,而主動(dòng)句一般只能強(qiáng)調(diào)一方,這時(shí),用“被動(dòng)語(yǔ)態(tài)+ by……”結(jié)構(gòu),就能起到兩者兼顧的效果。例如:
Teachers in high schools and universities often quote Dickens'works.
這樣,一來(lái)好像句子只是要說(shuō)“老師(引用)”這個(gè)話題,二來(lái)句子主語(yǔ)過(guò)長(zhǎng),句子結(jié)構(gòu)頭重腳輕,顯得不平衡。如果改為:
Dickens' works are often quoted by teachers in high schools anduniversities.
這句話,既突出是“狄更斯的作品”、又要突出引用者是“中學(xué)和大學(xué)的老師們”。
所以說(shuō),一篇文章,僅僅做到?jīng)]有語(yǔ)法錯(cuò)誤是不夠的。為了顯得“有水平”,盲目追求復(fù)雜結(jié)構(gòu)、使用strong words,也未必得到青睞——因?yàn)樽x起來(lái)不舒服。我們這里說(shuō)被動(dòng)語(yǔ)態(tài)在前后句銜接中的作用,僅僅是一個(gè)方面。只有當(dāng)這種銜接關(guān)系理順了,再去考慮復(fù)雜句之類,才是正道。
比如我們把上面的例句組合起來(lái),自然就會(huì)發(fā)現(xiàn),有些句子之間是可以合并成從句的。
注意紅色加粗部分,是兩句合并為一句的地方:
Hard Times is my favorite book. It was written by Dickens in 1854,who was regarded as one of the greatest writers in the 19th century. In his life,he created 14 novels, most of whichwere translated into Chinese.
Dickens' works are often quoted by teachers in high schools anduniversities.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
必克英語(yǔ)在線培訓(xùn),固定老師一對(duì)一,系統(tǒng)培訓(xùn),
聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)層層突破,英語(yǔ)學(xué)習(xí)之路全程陪伴!
點(diǎn)擊 “必克英語(yǔ)一對(duì)一在線課程”
注冊(cè)即可免費(fèi)領(lǐng)取必克英語(yǔ)試聽(tīng)課程
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<