
【英語(yǔ)口語(yǔ)】“熱水”千萬(wàn)不要翻譯成“hot water”!會(huì)死人的!(關(guān)注本站,持續(xù)更新基礎(chǔ)英語(yǔ)資料,不定時(shí)發(fā)放英語(yǔ)大禮包)
冬天天氣多變,大家要多喝熱水,注意感冒哦!
說(shuō)到多喝熱水,在中國(guó),真的是包治百病啊!感冒了/來(lái)大姨媽了/頭痛了......,不管生了什么病,身邊的朋友都會(huì)送你一句“多喝熱水”。
除此之外,hot water還可以表示大麻煩、困境,相當(dāng)于deep trouble/difficult situation,用法是be in/get into hot water,意思是處于水深火熱中。
而熱水的正確表達(dá)其實(shí)是warm water。
When taking medication, you should drink warm water, no juice.
吃藥要配溫開(kāi)水,不可以喝果汁。
plain /ple?n/ 意思是清澈的、樸素的,boiled water是燒開(kāi)的水,清澈燒開(kāi)的水,那就是白開(kāi)水咯!
spring也可以表示泉水哦~
bottled water 瓶裝水The girls all think he’s hot stuff.
女孩們都認(rèn)為他是個(gè)性感的家伙
He is one of the hottest young talents around.
他是這里當(dāng)紅的青年才俊。
The energy policy became a hot issue.能源政策成了熱門話題。
當(dāng)hot表示暴躁的,易怒的,有兩個(gè)表達(dá),比較常見(jiàn)的是have a hot temper,變成形容詞就是hot-tempered。
另一個(gè)詞get hot under the collar在口語(yǔ)中較常使用,意思是發(fā)怒、怒氣沖天,常指因?yàn)橐恍┎恢匾氖虑槎鷼狻?/p>
Eg
I don’t understand why people are getting so hot under the collar about it.
我不理解為什么人們對(duì)這件事如此生氣。
我最近脾氣一直不太好。
我來(lái)姨媽不能吃辛辣的事物。
以上【英語(yǔ)口語(yǔ)】“熱水”千萬(wàn)不要翻譯成“hot water”!會(huì)死人的!的所有內(nèi)容,希望對(duì)大家有幫助!現(xiàn)在英語(yǔ)使用越來(lái)越廣泛了,掌握一手好英語(yǔ),對(duì)你的學(xué)習(xí)和工作都很有幫助。
每天跟著小必老師學(xué)習(xí)專業(yè)口語(yǔ),在這里我分享一節(jié)免費(fèi)英語(yǔ)口語(yǔ)的試聽(tīng)課:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】
推薦閱讀:
英語(yǔ)口語(yǔ)常用句型|Just between you and me... 我只告訴你··