
TED (technology, entertainment, design)
TED是一個(gè)致力于傳播創(chuàng)意的非盈利組織。TED Talks的視頻云集了曾踏上過(guò)TED講壇、舉世聞名的思想家、藝術(shù)家和科技專家。
Spiiker為大家搜集了精彩演講,一起進(jìn)入TED,感受最具震撼力的Lecture吧~
什么是愛(ài)?
演講簡(jiǎn)介:為什么我們對(duì)愛(ài)情設(shè)那么地渴望,甚至?xí)樗溃繛榱颂矫魑覀儗?duì)于愛(ài)情最本質(zhì)的需求,海倫?費(fèi)舍爾和她的研究團(tuán)隊(duì)對(duì)戀愛(ài)中的和失戀的人們進(jìn)行了MRI測(cè)試。 (翻譯: lawrence abele, 審譯: Zoe Chen)。
【精選內(nèi)容】
Fire runs through my body with the pain of loving you.
Pain runs through my body with the fires of my love for you.
Pain like a boil about to burst with my love for you.
Consumed by fire with my love for you.
I remember what you said to me.
I am thinking of your love for me.
I am torn by your love for me.
Pain and more pain.
Where are you going with my love?
I am told you will go from here.
I am told you will leave me here.
My body is numb with grief.
Remember what I said, my love.
Goodbye, my love, goodbye.
---It was told by an anonymous Kwakiutl Indian of southern Alaska to a missionary in 1896,and here it is.
愛(ài)你之痛如熊熊烈焰穿透我的身體;
對(duì)你如火一般的熱戀讓疼痛貫穿我的身體。
痛楚如沸水,飽含我對(duì)你的愛(ài),
愛(ài)的火焰將其蒸發(fā)殆盡。
我仍記得你對(duì)我說(shuō)的話,
我想著你對(duì)我的愛(ài),
它將我的軀體撕裂。
疼痛,更多的疼痛,
你要把我的愛(ài)帶至何處?
你對(duì)我說(shuō),你將從這里出發(fā);
你對(duì)我說(shuō),你將在這兒把我遺棄。
我因此悲痛,因此失去知覺(jué)。
帶上我的只言片語(yǔ),我的愛(ài)人!
再見,吾愛(ài),再見!
----- 一位不知名的夸扣特爾印第安人把它講述給了一名傳教士
----- 于1896年的南阿拉斯加。
See more information, you can visit us
英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試 http://www.spiiker.com/daily/
在線學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ) http://www.spiiker.com/english-plaza.jsp