欧美成人猛片aaaaaaa_无码国产精品一区二区高潮_天天爽夜夜爽夜夜爽精品视频_92国产精品午夜福利免费_天堂在线WWW天堂中文在线_中国熟妇人妻videos_亚洲欧美日韩综合一区_内射小寡妇无码_国产猛男猛女超爽免费视频_99精产国品一二三产区区

登錄 / 注冊



當前位置:首頁>學習資源首頁>英語聽力>必克BBC新聞:奧巴馬稱對伊斯蘭國持續(xù)的進攻感到擔憂

必克BBC新聞:奧巴馬稱對伊斯蘭國持續(xù)的進攻感到擔憂

1 7880 分享 來源:必克英語 2014-10-20

 

必克BBC新聞,每日一聽,傾聽世界,提升自我。

小編與您共進步!

BBC News with Sue Montgomery.

President Obama has told a meeting of senior International military commanders that he's deeply concerned about the continuing Islamic State offensive against the Syrian town of Kobani. He told the gathering near Washington that the campaign against IS would be long term. Senior military figures from more than 20 countries attend the talks. Here's our Washington correspondent John S.
奧巴馬總統(tǒng)在國際社會高級軍事指揮官會議上表示,他為伊斯蘭國對敘利亞城鎮(zhèn)Kobani的持續(xù)進攻感到深切的擔憂。他告訴在華盛頓附近召開的會議,打擊伊斯蘭國的行動將是長期的。來自20多個國家的高級領(lǐng)導(dǎo)人參加了會談。下面是我們的華盛頓通訊員John S報道。

When Barack Obama announced in the White House a month ago that the US was forming a coalition to attack Islamic State, all the talk was a degrading and destroying and making sure there was no safe heavens. Today a more somber assessment of how that campaign is going. Yes, there had been victories, stopping IS in Irbil, retaking a Mosul dam, the rescue of the Yazidis in Mount Sinjar. But the president singled out Anbar Province in Iraq and Kobani on the Turk-Syria border as a source of deep concern. He said there'll be days of progress and periods of setback.
當一個月前奧巴馬總統(tǒng)在白宮宣布美國正在組建打擊伊斯蘭國的聯(lián)盟時,會談都是關(guān)于瓦解并摧毀該激進組織,確保沒有任何安全的天堂。而今天則對行動的進展情況進行了更加嚴肅的評估。是的,我們是取得了一定的勝利,比如阻止了埃爾比勒的IS軍隊,重新奪回摩蘇爾大壩,拯救了辛加山的雅茲迪人。但是總統(tǒng)單獨指出伊拉克的安巴爾省和土耳其敘利亞邊境的Kobani為令人擔憂的源頭。他表示,進展期和挫敗期將共存。

The head of United Nations mission for Ebola has urged the world to act swiftly. Anthony Banbury has warned that the biggest enemy in tackling the disease is time.
聯(lián)合國埃博拉應(yīng)急特派團團長敦促全世界迅速采取行動。班伯里(Anthony Banbury)警告稱,應(yīng)對疫情最大的敵人是時間。

I'm deeply, deeply worried Ebola got a head start on us. It is far ahead of us, it is running faster than us and it is winning the race. We can not let Ebola win, for if Ebola wins, we the people of United Nations lose so very much.
埃博拉病毒現(xiàn)在走在我們的前面,非常令人擔憂。病毒領(lǐng)先我們很多,比我們快得多,而且正在贏得比賽。我們不能讓埃博拉病毒獲勝,因為如果埃博拉獲勝,聯(lián)合國的人們將輸?shù)靡粩⊥康亍?/span>

Mr. Banbury called for more money, protective suits, diagnostic laboratories and beds. Earlier the World Health Organization warned that the number of people becoming infected with Ebola in West Africa could reach between five and ten thousand a week by the end of the year. Four and a half thousand people have already died. In another development, the UN has warned that the Ebola outbreak is having a devastating impact on the economies of the worst-affected countries. Mark Doyle reports from Akra.
班伯里(Anthony Banbury)呼吁更多資金,更多保護服,診斷實驗室和病床。早些時候,世界衛(wèi)生組織警告稱,在今年年底,西非每周感染埃博拉病毒的人數(shù)將多達5,000至10,000。4,500人已經(jīng)死于埃博拉病毒。在另外的事態(tài)發(fā)展中,聯(lián)合國警告稱,埃博拉疫情對受影響最嚴重國家的經(jīng)濟造成了災(zāi)難性的影響。Mark Doyle在阿克拉報道。

Fear is the main factor driving down the economies of the Ebola-hit nations. The UN says that more than half of the typically bustling markets in Liberia have closed or got smaller. Foreign technicians and engineers are scared, too. Many of them have left the region. Nine out of a dozen large mining companies in Liberia have shut down or reduced operations. A senior UN economist K. N. said farms in the worst-hit Ebola zones of Sierra Leone were also affected.
導(dǎo)致埃博拉疫情泛濫國家經(jīng)濟下滑的最要因素是恐懼。聯(lián)合國表示,利比里亞原本熙熙攘攘的市場超過一半關(guān)閉或規(guī)模變小。外國技術(shù)人員和工程師也非常害怕。許多人已經(jīng)離開了該地區(qū)。利比里亞12個大型采礦公司已有9家關(guān)閉或縮減運營規(guī)模。聯(lián)合國一名資深經(jīng)濟學家K. N.表示,受疫情影響最嚴重的塞拉利昂的農(nóng)田也受到?jīng)_擊。

The US Secretary of State John Kerry has said Washington will cooperate more closely with Russia on globe security despite did divide over the conflict in Ukraine. Speaking after a meeting with Russia's Foreign Minister Sergei Lavrov in Paris, Mr. Kerry said they had agreed to intensify intelligence cooperation over the Islamic State group.
美國國務(wù)卿約翰?克里表示,在全球安全方面,華盛頓將和俄羅斯更密切地合作。盡管兩國在烏克蘭沖突方面存在分歧。與俄羅斯外長拉夫羅夫在巴黎會談后,克里表示,他們一致同意在打擊伊斯蘭國激進組織方面加強情報合作。

World News from the BBC.

***省略一段***

Police in the Brazilian city of Rio de Janeiro say they have broken up a large net work of illegal abortion clinics. Nearly 50 people have been arrested including doctors, police and lawyers. The raids followed the recent high profile deaths of two women who'd undergone illegal terminations. Abortions are not allowed in Brazil except in strictly defined circumstances.
巴西城市里約熱內(nèi)盧警察表示,他們搗毀了一個非法墮胎診所大型網(wǎng)絡(luò)。包括醫(yī)生,警察和律師在內(nèi)的近50人被捕。最近,兩名女子進行了非法終止妊娠手術(shù)后死亡,引起軒然大波,警方隨后采取了突襲行動。在巴西,墮胎是不被允許的,除非在限制非常嚴格的條件下。

Britain's most prestigious literary award, the Man Booker Prize has been won by the Australian writer Richard Flanagan. Vincent Doll has more details.
英國最享譽聲望的文學獎布克獎被澳大利亞作家理查德?弗拉納根(Richard Flanagan)獲得。Vincent Doll報道更詳細內(nèi)容。

This was the year American authors became eligible for the Man Booker. In the event, however, Richard Flanagan has become the third Australian to take the prize. The Narrow Road to the Deep North has been much praised by critics. It's about a surgeon who, in World War II, is held in awful conditions in a Japanese prisoner of war camp during the building of the Burma railway. The author's own father was one of those who survived that experience. And Richard Flanagan finished writing the book just before his father died last year.
今年,美國作家也有資格申請布克獎。然而,在頒獎中,理查德?弗拉納根(Richard Flanagan)成為第三位榮獲該獎項的澳大利亞人。《通往深遠北方的窄路》受到評論家的好評。作品描述的是二戰(zhàn)期間,一名外科醫(yī)生淪為日本戰(zhàn)俘營的一名囚犯,在惡劣的環(huán)境下修建緬甸鐵路。作者的父親曾親身經(jīng)歷這段殘酷的歷史。去年,作者完成作品后不久,其父親去世。

A European Championship football match between Serbia and Albania has been abandoned following a brawl involving players and fans. The referees stopped the match in the 41st minute after an Albanian flag was thrown around the stadium by a remote-controlled mini helicopter prompting a fight between the players. Riot police moved in for up to a dozen of Serbian fans then invaded the pitch.
由于球員和球迷之間發(fā)生爭吵,塞爾維亞和阿爾巴尼亞之間的歐洲足球錦標賽被取消。在第41分鐘,由于遙控迷你飛機繞體育場扔阿爾巴尼亞國旗,引發(fā)隊員之間的打斗,裁判終止了比賽。隨后,12名塞爾維亞球迷進入打斗現(xiàn)場,防暴警察介入。

BBC News.

See more information, you can visit us

英語口語測試  http://www.spiiker.com/daily/
 
在線學英語口語
http://www.spiiker.com/english-plaza.jsp

 

1