
BBC News with Jonathan Izard.
The authorities in Mexico said that around 500 children have been rescued from an orphanage after they were allegedly subject to sexual abuse and forced to beg. The owner and eight employees of the House of the Big Family, a children's home in the state of Michoacan have been arrested. Tomas Ceron de Lucio of the Attorney General's office told a news conference of the victims' treatment.
墨西哥當(dāng)局表示,大約500名遭遇性虐待,被迫乞討的兒童從一家孤兒院獲救。位于米卻肯州的這家名為“大家庭”的收容所負(fù)責(zé)人和8名雇員被捕。總檢察長(zhǎng)辦公室的Tomas Ceron de Lucio在新聞發(fā)布會(huì)上講述了受害者的遭遇。
Among others they were forced to beg famine in the streets. They were fed with food and feed to eat. They had to sleep on the ground with pests, suffer sexual abuse, and were banned from leaving the home. Babies born in the house were registered as sons of the founder, and their biological parents did not have any say about them.
他們和其他人一起被迫在街道上乞討。他們只有少量食物充饑,不得不睡在有很多害蟲(chóng)的地板上,遭遇性虐待,不準(zhǔn)離開(kāi)孤兒院。在孤兒院出生的嬰兒被注冊(cè)為創(chuàng)建者的兒子,他們的親生父母對(duì)他們沒(méi)有任何決定權(quán)。
The Israeli Army says it issued a warning to residents of eastern and northern Gaza advising them to leave their homes. The warning comes after an initial attempt to introduce a ceasefire in the territory failed. Yuland Nail Reports from Gaza.
以色列軍方表示,他們向加沙地帶東部和北部的居民發(fā)布了警告,建議他們離家外逃。該警告出現(xiàn)在試圖在該地區(qū)實(shí)施停火的努力失敗之后。Yuland Nail在加沙地帶報(bào)道。
We have seen an intensification of fighting here over the past few hours. I have seen a big air strike off to the northwest and a couple over to the east. I saw the smoke, uh, just dispersing from those explosions. Uhm, ten people killed here in Gaza overnight, as we know about, it's already bringing the total number of death now to more than 200, with more than 1,500 people wounded. And it's really that big price that the civilian population here in particular has been paying. I think leads, when you are going to talk to people, them to say that they also want to see conditions met for a ceasefire.
過(guò)去幾小時(shí),我們看到這里的沖突加劇。我看到西北部遭遇了大規(guī)模空襲,東部也經(jīng)歷了幾起。濃煙在爆炸地點(diǎn)上空彌漫。據(jù)我們所知,一夜之間,加沙地帶共有10人遇難,使遇難者總?cè)藬?shù)上升到200多人,另有超過(guò)1,500人受傷。這里的平民已經(jīng)付出了非常慘痛的代價(jià)。我認(rèn)為,如果領(lǐng)導(dǎo)人和民眾談話的話,他們也會(huì)告訴你,他們希望能夠滿足停火的條件。
A judge in the Netherlands is due to deliver a verdict on whether the Dutch state was partly responsible for the slaughter of more than 7,000 Bosnian men and boys in Srebrenica during the Bosnian war of the early 1990s. A women's group, the Mothers of Srebrenica, is suing the Dutch government, alleging that Dutch soldiers, known as Dutchbat, were part of the UN peacekeeping mission, but did not intervene to protect their male relatives. Anna Holligan reports from The Hague.
荷蘭一位法官即將宣布判決,決定荷蘭政府是否為上世紀(jì)90年代初期波斯尼亞戰(zhàn)爭(zhēng)期間在斯雷布雷尼察屠殺7,000多名男人和男孩承擔(dān)部分責(zé)任。女性團(tuán)體斯雷布雷尼察母親聯(lián)合會(huì)起訴荷蘭政府,指控荷蘭營(yíng)士兵是當(dāng)時(shí)聯(lián)合國(guó)維和任務(wù)的一部分,但是未能保護(hù)她們的男性親屬。Anna Holligan在海牙報(bào)道。
Thousands of Bosnian Muslims had fled to the UN base in Potocari seeking protection. The Dutch battalion did not intervene as the terrified civilians were removed from the camp by Ratko Mladic and his Bosnian Serb forces. It was supposed to be a safe zone. What followed though was the worst massacre committed on European territory since the Nazis. Lawyers representing the Dutchbat soldiers say they were under-resourced and did try to protect the refugees.
數(shù)千名波斯尼亞穆斯林逃往聯(lián)合國(guó)駐Potocari基地尋求保護(hù)。拉特科?姆拉迪奇(Ratko Mladic)和他的波黑塞族軍隊(duì)把驚慌失措的平民從營(yíng)地帶走時(shí),荷蘭營(yíng)士兵并未干預(yù)。原本這里應(yīng)該是安全區(qū)。隨后就發(fā)生了自納粹時(shí)代以來(lái)歐洲大陸最慘絕人寰的大屠殺。荷蘭營(yíng)士兵的代表律師表示,他們資源不足,而且努力保護(hù)平民。
The Philippine Red Cross has praised people for responding to early warning systems and leaving their homes before the country was hit by this year's strongest typhoon. The capital Manila and other areas have been battered by rain and strong winds. The head of the Philippine Red Cross said an increased awareness of storm surges and the willingness to follow government advices have helped reduce casualties. But at least four people are reported dead and there are fears that number could rise.
菲律賓紅十字會(huì)贊揚(yáng)民眾在今年最強(qiáng)臺(tái)風(fēng)襲擊之前迅速對(duì)早期預(yù)警系統(tǒng)作出反應(yīng),離家避難。首都馬尼拉和其他地區(qū)遭遇暴雨和大風(fēng)襲擊。菲律賓紅十字會(huì)負(fù)責(zé)人表示,不斷增加的暴風(fēng)雨意識(shí)和遵循政府建議的意愿幫助減少了傷亡。但是據(jù)報(bào)告已有至少4人遇難,有人擔(dān)心該數(shù)字還會(huì)上升。
World News from the BBC.
Military officials in Pakistan say an American drone strike targeting a militants compound has killed at least 13 people in the North Waziristan region close to the Afghan border. The Pakistani military has currently carrying out a major offensive against insurgent bases in the northwestern tribal belt. The United States resumed drone attacks in the area in June after a gap of six months.
巴基斯坦官員表示,針對(duì)阿富汗邊境附近北瓦濟(jì)里斯坦地區(qū)平民建筑的美國(guó)無(wú)人機(jī)襲擊造成至少13人遇難。巴基斯坦軍隊(duì)正在對(duì)西北部部落地帶反叛分子基地實(shí)施重大襲擊。六月份,經(jīng)過(guò)了六個(gè)月的間隔之后,美國(guó)恢復(fù)了對(duì)該地區(qū)的無(wú)人機(jī)襲擊。
***省略2段***
A nuclear power plant in Southern Japan has passed an initial safety hurdle that could see it become one of the first to restart following the meltdown of the Fukushima plant in 2011. The Sendai Nuclear Station has an upgraded design and safety features in two reactors to fit in with strict new regulations. Japan shut down all of its nuclear power plants following the crisis. The prolonged shutdown has damaged the economy, forcing the nation to rely on expensive imports of fossil fuels.
日本南部一座核電站克服了最初的安全障礙,其成為2011年福島核電站泄漏事故后首個(gè)恢復(fù)工作的核電站。川內(nèi)核電站兩座反應(yīng)堆的設(shè)計(jì)和安全性能升級(jí),符合更加嚴(yán)格的新規(guī)定。2011年的危機(jī)后,日本關(guān)閉了所有核電站。長(zhǎng)期的關(guān)閉導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)受損,迫使日本依賴昂貴的進(jìn)口石化燃料。
Some of Germany’s most famous sausage makers have been fined for fixing the price of the country's favorite food. The competition regulator found 21 manufacturers had conspired to rig the sausage market for decades. They were fined a total of 460 million dollars.
德國(guó)最著名的香腸制造商因操縱該國(guó)最受喜愛(ài)的食品的價(jià)格被罰款。競(jìng)爭(zhēng)調(diào)控者發(fā)現(xiàn),幾十年來(lái),21家生產(chǎn)商同謀操控香腸市場(chǎng)。他們被罰款的總金額達(dá)4.6億美元。
BBC News.
詞匯講解:
1. rescue vt.營(yíng)救,救援
例句:Who will rescue financial reform?
誰(shuí)來(lái)拯救美國(guó)的金融改革?
2. ban vt.禁止,下令禁止
例句:Some governments even ban them.
一些政府甚至禁止這種廣告。
3. explosion n.爆炸,炸裂
例句:The population explosion is accompanied by a population implosion.
人口爆炸還伴隨著人口爆聚。
4. intervene vi.阻礙; 出面
例句:Let such trifle not intervene between us.
不要讓這樣的小事介入我們之間。
5. protect vt.保護(hù),保衛(wèi)
例句:Game laws protect wild life.
狩獵法保護(hù)野生動(dòng)物。
6. commit vt.犯罪,做錯(cuò)事
例句:He refused to commit himself on the issue.
他拒絕就那一問(wèn)題發(fā)表看法。
7. rely vi.依靠,倚賴
例句:Sensors rely more on the data.
感覺(jué)型的人更依賴數(shù)據(jù)。
8. conspire vi.搞陰謀; 協(xié)力促成
例句:Yet policies at every level conspire to wreak its destruction.
各級(jí)的政策共同協(xié)力減少對(duì)森林的破壞。
短語(yǔ)講解:
1. The authorities in Mexico said that around 500 children have been rescued from an orphanage after they were allegedly subject to sexual abuse and forced to beg.
subject to 使服從,使遭受; 容易遭受
例句:Already americans are subject to de-facto capital controls.
如今美國(guó)已經(jīng)受到變相的資本控制。
2. Uhm, ten people killed here in Gaza overnight, as we know about, it's already bringing the total number of death now to more than 200, with more than 1,500 people wounded.
more than 不只是; 很; 超過(guò); 在…次以上
例句:America and britain have more than 12.
美國(guó)和英國(guó)甚至多余多于12個(gè)。
3. A judge in the Netherlands is due to deliver a verdict on whether the Dutch state was partly responsible for the slaughter of more than 7,000 Bosnian men and boys in Srebrenica during the Bosnian war of the early 1990s.
due to 由于; 因?yàn)? 應(yīng)歸于
例句:Prevent data loss due to bit rot?
避免因?yàn)閿?shù)據(jù)腐敗造成的數(shù)據(jù)損失?
4. But at least four people are reported dead and there are fears that number could rise.
at least 至少
例句:At least that's the theory.
至少理論上是這樣。
5. The Pakistani military has currently carrying out a major offensive against insurgent bases in the northwestern tribal belt.
carry out 執(zhí)行; 進(jìn)行; 完成
例句:They should also carry out some fundamental reforms.
這些政府也應(yīng)該執(zhí)行一些基礎(chǔ)性的改革。
See more information, you can visit us
英語(yǔ)口語(yǔ)測(cè)試 http://www.spiiker.com/daily/
在線學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ) http://www.spiiker.com/english-plaza.jsp