
Throughout my life, I have endured my share of blistering newspaper attacks.
Rupert Murdoch there acknowledging he is taking many hits throughout his career when he was speaking at the Abu Dhabi Media Summit last year in the video they now posted on YouTube. During that speech, he announced major investment here in the region. So as his UK entities face legal and ethical questions, let me show you three reasons the Middle East is stable for him.
Reason number one is right next to me. This man, Saudi prince Al-Waleed bin Talal, he is a billionaire. And his kingdom holding investment company is the second largest shareholder with a News Corp. Now when he was asked about this controversy surrounding the company, he told Al Rabia that there will be quote "No change, my investment is strategic, not thinking of selling anything. The crisis does not make kingdom holding blink at all. It makes our partnership stronger. We have to put this issue behind us".
Take a look at example number two. This is Sky News Arabia, an Arabic language news channel, set to launch in the sprint of next year that could reach 50 million households. This is a video they posted on their official website of what the set will look like. Now this is a joint partnership between Abu Dhabi media investment cooperation and BSkyB. And even though Rupert Murdoch gave up his takeover bid for BSkyB, News Corp still owns 39 percent of the company. They tell us plans to launch this channel remain unaffected because of the controversy.
Now behind me, is reason number three. The Middle East is still a safety belt for Rupert Murdoch. This is Farsi1. It is a Farsi language entertainment channel of which News Corp has 50 percent ownership and it will be one of three Farsi language channels that Rupert Murdoch will own partly. So, UK controversy aside, there is still a lot potential for growth in the Middle East for Rupert Murdoch's empire.
新聞集團(tuán)周二在澳洲市場(chǎng)交易中反彈3.5%,7月4日竊聽(tīng)丑聞爆發(fā)以來(lái)其股價(jià)跌幅得以收窄至14%。由于默多克新聞帝國(guó)旗下的小報(bào)《世界新聞報(bào)》被爆竊聽(tīng)包括英國(guó)政要在內(nèi)的多人電話,新聞集團(tuán)被卷入竊聽(tīng)丑聞,隨后股價(jià)持續(xù)暴跌。