欧美成人猛片aaaaaaa_无码国产精品一区二区高潮_天天爽夜夜爽夜夜爽精品视频_92国产精品午夜福利免费_天堂在线WWW天堂中文在线_中国熟妇人妻videos_亚洲欧美日韩综合一区_内射小寡妇无码_国产猛男猛女超爽免费视频_99精产国品一二三产区区

登錄 / 注冊

費(fèi)

當(dāng)前位置:首頁>學(xué)習(xí)資源首頁>英語閱讀>關(guān)于戀人照片可以緩解痛楚的文章(中英雙語)

關(guān)于戀人照片可以緩解痛楚的文章(中英雙語)

1 15617 分享 來源:必克英語 2013-06-04

  Photographs of loved ones have the power to dull pain, scientists have discovered.

  科學(xué)家發(fā)現(xiàn),戀人的照片有減輕疼痛的功效。

  Researchers found that an image of a romantic partner dulls activity in the pain-processing areas of the brain, to the same degree as paracetamol or narcotics such as cocaine.

  研究人員發(fā)現(xiàn),戀人的照片可以減弱大腦中疼痛處理區(qū)的活動,起到類似于撲熱息痛片或者可卡因等麻醉劑的作用。

  A study by Stanford University found direct evidence linking feelings of emotional attachment with the soothing of pain.

  斯坦福大學(xué)的一項(xiàng)研究發(fā)現(xiàn)了證明情感依戀和減輕疼痛有關(guān)的直接證據(jù)。

  The brains of lovestruck students were subjected to MRI scans as they focused on photographs of partners while varying levels of heat pain were applied to their skin.

  在研究中,研究人員在熱戀中的學(xué)生皮膚上進(jìn)行不同程度的燒灼刺激,要求他們集中精力看他們戀人的照片,同時用磁核共振成像拍攝了他們大腦的活動情況。

  Neuroscientist Jarred Younger found, on average, pain was reduced by between 36 and 44 per cent, with intense discomfort eased by up to 13 per cent.

  神經(jīng)系統(tǒng)科學(xué)家賈雷德?雅戈?duì)柊l(fā)現(xiàn),平均來說,這些學(xué)生的疼痛感降低了36%到44%,而強(qiáng)烈的不適感減輕了約13%.

  In a study published in the US journal Public Library of Science, the post-doctoral scholar said: 'The reduction of pain is associated with higher, cortical parts of the brain.

  在一項(xiàng)發(fā)表在美國《公共科學(xué)圖書館》期刊上的研究中,博士后學(xué)者雅戈?duì)栒f:"疼痛感的減輕與大腦皮質(zhì)上層有關(guān)。

  'Love-induced analgesia is much more associated with the reward centres.

  "愛情的鎮(zhèn)痛作用更多地和獎勵中樞有關(guān)。

  'The region tells the brain that you really need to keep doing this. This tells us that you don't have to just rely on drugs for pain relief.

  "獎勵中樞會告訴大腦將當(dāng)前的行為繼續(xù)下去,這說明我們不一定只能依靠藥品來鎮(zhèn)痛。

  'People are feeling intense rewards without the side effects of drugs.'

  "人們可以強(qiáng)烈地感受到獎勵,而不需要承擔(dān)藥品的副作用。"

  In a separate analysis, psychologists studied 25 women and their boyfriends of more than six months, subjecting them to different levels of pain, using a sharp, prickling sensation.

  在一個獨(dú)立研究中,心理學(xué)家研究了25位女性和她們的男朋友,這些戀人交往的時間都超過了6個月。研究人員讓這些人經(jīng)歷了不同程度的尖銳的刺痛感。

  During the various 'stimulations', the women either held their boyfriend's hand or the hand of a male stranger, both of whom were hidden behind a curtain.

  在不同的疼痛刺激中,研究人員要求她們握著男友或是一位陌生男人的手,與此同時男人們都藏在簾子后面。

  In other cases, the women were asked to view a photograph of their boyfriend, or a picture of a male stranger while being subjected to discomfort.

  而在其他的實(shí)驗(yàn)中,研究人員要求這些女性在承受疼痛的同時,看著她們的男友或是一名陌生男子的照片。

  Researchers at the University of California, where the study took place, discovered the women showed significantly reduced pain experience while holding their partner's hand.

  該研究是在加州大學(xué)進(jìn)行的,該大學(xué)的研究人員發(fā)現(xiàn)女性在握著她們戀人的手時,疼痛感明顯減輕了。

  But surprisingly, the photograph of their romantic partner provided equally effective pain relief, and both cases were far greater than when a stranger was involved.

  但是令人驚訝的是,看著她們戀人的照片也能起到同樣的鎮(zhèn)痛效果,不過如果對方是個陌生男性,則無論是握手還是看照片,效果都遠(yuǎn)不及此。

  閱讀了"關(guān)于戀人照片可以緩解痛楚的文章(中英雙語)"的人還瀏覽過

  網(wǎng)絡(luò)時代雙語:十年人生"杯洗具"

  盤點(diǎn)世界各國千奇百怪的迎新年風(fēng)俗

1