
【中英雙語閱讀】微信版花唄來了!(關(guān)注本站,每天一篇英文簡報(bào),了解世界,增進(jìn)知識)
支付寶的螞蟻花唄、京東的白條已經(jīng)成為了很多人的“信用卡”,但奇怪的是,作為國內(nèi)最大的支付工具之一的微信卻一直沒有一個(gè)信用支付服務(wù)。
Alipay's ant flower buds and Jingdong's white strips have become "credit cards" for many people, but strangely, WeChat, one of the largest payment instruments in China, has not had a credit payment service.
現(xiàn)在有消息稱,微信支付的信用支付產(chǎn)品“分付”已經(jīng)在路上了,目前還在內(nèi)部孵化中。Now there is news that the credit payment product "payment" of WeChat payment is already on the road, and it is still in the internal incubation.
據(jù)悉,分付由微信支付團(tuán)隊(duì)運(yùn)營,目前處于和銀行以及持牌消費(fèi)金融公司商談階段,預(yù)計(jì)在今年第四季度上線。It is reported that the payment is operated by the WeChat payment team and is currently in talks with banks and licensed consumer finance companies. It is expected to be launched in the fourth quarter of this year.
據(jù)介紹,分付上線后,用戶在使用微信支付時(shí)可以選擇使用分付進(jìn)行付款,然后再在分付的還款期到后進(jìn)行還款。According to the introduction, after the payment is paid online, the user can choose to use the payment to pay when using the WeChat payment, and then repay the payment after the payment repayment period.
不得不說,微信這一步走得有點(diǎn)慢,但現(xiàn)在也不算太晚,依靠微信支付現(xiàn)在的市場規(guī)模,擴(kuò)大用戶數(shù)應(yīng)該也不是特別困難的事。I have to say that the WeChat step is a bit slow, but it is not too late. It is not particularly difficult to rely on WeChat to pay for the current market size and expand the number of users.
必克英語一對一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程
推薦閱讀:
【中英雙語閱讀】2019中國最貴旅游城市發(fā)布,國慶計(jì)劃好去哪了嗎?