
【中英雙語閱讀】經濟再騰飛,再增6個自貿區(qū),成18個自由貿易區(qū)。(關注本站,每天一篇英文簡報,了解世界,增進知識)
8月26日,國新辦舉行政策例行吹風會,通報國務院日前印發(fā)的《中國(山東)、(江蘇)、(廣西)、(河北)、(云南)、(黑龍江)自由貿易試驗區(qū)總體方案》。自2013年以來,我國已經陸續(xù)設立了上海、廣東、海南等12個自貿試驗區(qū),不久前,又增設了上海自貿試驗區(qū)臨港新片區(qū)。新的6個自貿試驗區(qū)設立之后,我國已呈現(xiàn)出“18+1”的自貿試驗區(qū)格局。
On August 26, the State Council held a policy briefing to inform the State Council of China (Shandong), (Jiangsu), (Guangxi), (Hebei), (Yunnan), (Heilongjiang) Free Trade Pilot Zone Program". Since 2013, China has successively established 12 free trade pilot zones in Shanghai, Guangdong and Hainan. Not long ago, the Shanghai Free Trade Zone was opened. After the establishment of the new six free trade pilot zones, China has presented a “18+1” free trade pilot zone pattern.
必克英語一對一培訓,地道英語學習,
每天只需20分鐘,開啟你的學習之旅
點擊“必克英語一對一課程”
免費領取必克英語試聽課程
推薦閱讀: