欧美成人猛片aaaaaaa_无码国产精品一区二区高潮_天天爽夜夜爽夜夜爽精品视频_92国产精品午夜福利免费_天堂在线WWW天堂中文在线_中国熟妇人妻videos_亚洲欧美日韩综合一区_内射小寡妇无码_国产猛男猛女超爽免费视频_99精产国品一二三产区区

登錄 / 注冊

費(fèi)

當(dāng)前位置:首頁>學(xué)習(xí)資源首頁>英語閱讀>【英語閱讀】國務(wù)院發(fā)布規(guī)程:改善老年人護(hù)理服務(wù)。

【英語閱讀】國務(wù)院發(fā)布規(guī)程:改善老年人護(hù)理服務(wù)。

1 11037 分享 來源:必克英語 2019-04-18

【英語閱讀】國務(wù)院發(fā)布規(guī)程:改善老年人護(hù)理服務(wù)。中國國務(wù)院辦公廳發(fā)布一份規(guī)定,以提高老年人護(hù)理、滿足老年人多層次多元化需求。(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新實(shí)時(shí)英語新聞

The State Council General Office has released a regulation to improve elderly care services and meet the multilevel and diverse needs of the aged.

國務(wù)院辦公廳發(fā)布了一項(xiàng)法規(guī),旨在改善老年人護(hù)理服務(wù),滿足老年人多層次,多樣化的需求。

The regulation, with six sections and 28 measures, stressed the need to establish a supervision system on elderly care services, deepen reform of public-funded elderly care organs, and improve precise investment by the government.

該法規(guī)分為六個(gè)部分和28個(gè)措施,強(qiáng)調(diào)要建立老年人護(hù)理服務(wù)監(jiān)管體系,深化公共資助老年人護(hù)理機(jī)構(gòu)改革,提高政府的精準(zhǔn)投入。

The regulation requires the extending of channels for investing and financing, and achieving expanding employment and entrepreneurship.

該法規(guī)要求擴(kuò)大投資和融資渠道,擴(kuò)大就業(yè)和創(chuàng)業(yè)。

A system will be formed to recognize the skill of caregivers and provide them with more education and training opportunities, it said.

它將形成一個(gè)系統(tǒng),以識別護(hù)理人員的技能,并為他們提供更多的教育和培訓(xùn)機(jī)會。 

It also demanded the protection of the elderly rights and interests, while dealing with illegal fund-raising in the elderly care sector.

它還要求保護(hù)老年人的權(quán)益,同時(shí)處理老年人護(hù)理部門的非法集資問題。

High-quality elderly care should be advanced and elderly care facilities improved, it added.

它補(bǔ)充說,應(yīng)提高高質(zhì)量的老年人護(hù)理,改善老年人護(hù)理設(shè)施。


The regulation asked all regions and related departments to improve their elderly care systems, and said the enforcement of elderly care policies would be assessed by the government annually.

該法規(guī)要求所有地區(qū)和相關(guān)部門改善其老年人護(hù)理系統(tǒng),并表示政府將每年對老年人護(hù)理政策的執(zhí)行情況進(jìn)行評估。 

The regulation has made it clear that a long-term care and service system will be created while enabling public-funded elderly care organs to play their due role, said Gao Xiaobing, vice1 minister of civil affairs, at a State Council news briefing Tuesday.

民政部副部長高曉兵周二在國務(wù)院新聞發(fā)布會上表示,該規(guī)定明確表示將建立長期護(hù)理和服務(wù)體系,同時(shí)使公共資助的老年護(hù)理機(jī)構(gòu)能夠發(fā)揮應(yīng)有的作用。

In order to expand social capital in elderly care services, the regulation pledged to streamline the procedures for the establishment of elderly care organs, Gao said.

高智晟說,為了擴(kuò)大老年人護(hù)理服務(wù)的社會資本,該條例承諾精簡老人護(hù)理機(jī)構(gòu)的建立程序。

At least 55 percent of the public welfare lottery funds by the local civil affairs authorities and local government should be used to support elderly care by 2022, the official said.

這位官員說,到2022年,當(dāng)?shù)孛裾?dāng)局和地方政府至少應(yīng)將55%的公益性彩票資金用于支持老年人護(hù)理。 

The number of people in China aged 60 and above has reached 250 million.

60歲及以上的中國人口已達(dá)2.5億。


每天閱讀一篇英語文章,持續(xù)保持英語語感!如果你還想獲取更深層次的英語教學(xué),請點(diǎn)擊橙色字體部分,獲取一對一英語課程!

必克英語一對一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對一課程
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程


1