
【英語閱讀】今晚元宵節(jié),17時(shí)驚現(xiàn)“超大月亮”。今晚17:03,是月球全年距離地球最近的一刻,此時(shí)月亮呈現(xiàn)“最圓”。
The opportune coincidence will see the biggest and brightest full moon of the year to shine on the night of the festival, which falls on the 15th day of the first lunar month every year.
"A supermoon occurs when the moon is simultaneously full and at its perigee (the point in the moon's orbit when it is closest to Earth). When this happens, the moon appears 14 percent larger and 30 percent brighter in the sky than usual," said Hu Fanghao, director of science popularization at the Purple Mountain Observatory.
The supermoon could be seen across China on the night of the Lantern Festival. The ideal viewing time is set to be at 17: 03 pm today when the moon will be at its fullest.
譯文:
適當(dāng)?shù)那珊蠈⑹敲磕曜畲蠛妥盍恋臐M月在節(jié)日的夜晚閃耀,這是每年農(nóng)歷正月初的第15天。
“當(dāng)月亮同時(shí)充滿并且在它的近地點(diǎn)(月球軌道上最接近地球的點(diǎn))時(shí)發(fā)生一次超級(jí)月亮。當(dāng)這種情況發(fā)生時(shí),月球比平時(shí)亮14%,天空亮30%,” 紫金山天文臺(tái)科普主任胡方浩說。
在元宵節(jié)的晚上可以看到整個(gè)中國的超級(jí)月亮。 理想的觀看時(shí)間定在今天晚上17點(diǎn)03分,月亮將是最充分的。
必克英語一對(duì)一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程