
【英語(yǔ)文章】這是假的吧?開(kāi)豪車不利于找終身伴侶!
Despite the hefty price-tag and pleasing aesthetics, both sexes when seeking a long-term relationship are unimpressed by extravagant vehicles, viewing their drivers as less reliable and more sexually promiscuous, according to the research.
研究顯示,盡管價(jià)格昂貴且美觀,但兩性在尋求長(zhǎng)期關(guān)系時(shí)都會(huì)對(duì)奢侈的車輛不以為然,認(rèn)為他們的駕駛員不那么可靠,性交更加混亂。In fact, the study suggest that people who are seeking marriage should ditch the sports car and instead choose something sensible.
事實(shí)上,這項(xiàng)研究表明,尋求婚姻的人應(yīng)該放棄跑車,而是選擇合情合理的東西。It follows recent research which found that women believed Porsche Boxster owners were less likely to want a committed relationship than Honda Civic drivers.
根據(jù)最近的研究發(fā)現(xiàn),女性認(rèn)為保時(shí)捷Boxster車主比本田思域車手更不可能想要一個(gè)忠誠(chéng)的關(guān)系。"This contrasts with the notion that men's conspicuous resource displays are attractive to women because they reliably signal expected future resource investment in partners and especially in offspring," said study author Dr Jessica Kruger, of the University of Buffalo.
研究作者,布法羅大學(xué)的杰西卡克魯格博士說(shuō):“這與男性顯眼的資源顯示對(duì)女性有吸引力的觀點(diǎn)形成鮮明對(duì)比,因?yàn)樗鼈兛煽康乇砻魑磥?lái)對(duì)合作伙伴,特別是后代的資源投資。”Compared to women, men have a greater tendency to conspicuously display their wealth. But a woman's preference for such displays reflects the type of partnership she is seeking.
與女性相比,男性更傾向于顯著地展示自己的財(cái)富。但女性對(duì)這種展示的偏好反映了她所尋求的合作伙伴關(guān)系。例如,當(dāng)她有一個(gè)短暫的記憶時(shí),身體素質(zhì)更重要,而當(dāng)一個(gè)男人的財(cái)富決定一個(gè)可以為她的孩子提供的合適的生活伴侶時(shí),他的財(cái)富更有影響力。
必克英語(yǔ)一對(duì)一培訓(xùn),地道英語(yǔ)學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開(kāi)啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語(yǔ)一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語(yǔ)試聽(tīng)課程