欧美成人猛片aaaaaaa_无码国产精品一区二区高潮_天天爽夜夜爽夜夜爽精品视频_92国产精品午夜福利免费_天堂在线WWW天堂中文在线_中国熟妇人妻videos_亚洲欧美日韩综合一区_内射小寡妇无码_国产猛男猛女超爽免费视频_99精产国品一二三产区区

登錄 / 注冊(cè)

費(fèi)
測(cè)
評(píng)
當(dāng)前位置:首頁>學(xué)習(xí)資源首頁>英語閱讀>【英語考試】雅思常考外貿(mào)詞匯集合

【英語考試】雅思常考外貿(mào)詞匯集合

1 13791 分享 來源:必克英語 2018-11-29

【英語考試】雅思常考外貿(mào)詞匯集合。以下詞匯經(jīng)常性出現(xiàn)在雅思考試?yán)锩妫蠹铱禳c(diǎn)熟記吧!

非轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap

港元的聯(lián)系匯率制 
the linkage system between the US dollar and the HK dollar

壞帳、呆帳、死帳 
bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan

反傾銷措施 
anti-dumping measures against ……

通貨緊縮 
deflation

通貨膨脹 
inflation

非配額產(chǎn)品 
quota-free products

非生產(chǎn)性投資 
investment in non-productive projects

風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估 
risk management/ assessment

風(fēng)險(xiǎn)基金 
venture capital

風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備金 
loan loss provision/ provisions of risk

搞活國(guó)有大中型企業(yè) 
revitalize large and medium-sized state owned enterprises

規(guī)模經(jīng)濟(jì) 
scale economy/ economies of scale

國(guó)合企業(yè)(即國(guó)有合作社) 
state-owned cooperatives

國(guó)際收支 
balance of international payments/ balance of payment

國(guó)際收支不平衡 
disequilibrium of balance of payment

國(guó)家補(bǔ)貼 
public subsidies

國(guó)家現(xiàn)匯結(jié)存 
state foreign exchange reserves

合理引導(dǎo)消費(fèi) 
guide rational consumption

季節(jié)性調(diào)價(jià)   seasonal priceadjustments 
既成事實(shí)  established/accomplishedfacts 
技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)  scientificand technological enterprises that integrate scientific andtechnological developmentwith industrial and trade development 
勞動(dòng)密集性企業(yè)  labor-intensiveenterprises 
亂集資、亂攤派、亂收費(fèi)  unwarrantedpooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of feesfrom enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donationsand random levies on enterprises 
公正合理 equitable1 and rational

搶得先機(jī)take the preemptive opportunities

減免債務(wù)reduce and cancel debts

工程項(xiàng)目engineering project

同步增長(zhǎng)increase in the same pace

擺脫亞洲金融危機(jī)的影響shake off the impact of the financial crisis

走上良性發(fā)展的軌道going on the track of sound progress

工業(yè)增加值industrial added value

固定資產(chǎn)投資investment in the fixed2 assets

建材building materials

累計(jì)實(shí)現(xiàn)順差143.4美元 accumulatively realizing tradesurplus

注入新的生機(jī)與活力bring new vigor and vitality into

配件accessories

備件 spareparts

進(jìn)口環(huán)節(jié)稅import linkage tax

營(yíng)業(yè)稅turnover tax

企業(yè)所得稅corporate income tax

抵免 offset

省會(huì)provincial capital

直轄市municipality directly under the central government

龍頭產(chǎn)品flagship product

現(xiàn)代企業(yè)制度modern corporate system

實(shí)行股份制enforce stockholding system

控股公司holding company

自主經(jīng)營(yíng),自負(fù)盈虧 responsible for their ownmanagement decisions, profits and losses

在鞏固公有制主體地位的同時(shí),促進(jìn)多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展 alongside fortifyingthe status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged towitness common development of different systems of ownership

形成統(tǒng)一、開放和競(jìng)爭(zhēng)有序的市場(chǎng)establish an unified, open market with orderly competition

國(guó)家科技創(chuàng)新體系State Scientific and Technological Innovation System

幫助人才脫穎而出help excellent talents find way to distinction

清理、修訂screen and modify

水利 waterconservation

轉(zhuǎn)化經(jīng)營(yíng)機(jī)制change the method of operation

中介服務(wù)組織intermediary service organization

軍民兩用品出口dual purpose exports 

軍民兩用產(chǎn)品和技術(shù)dual-use goods and technology 

北美自由貿(mào)易區(qū)  NAFTA North American Free Trade Area

全球配額  global quota 
企業(yè)技術(shù)改造  technologicalupdating of enterprises 
企業(yè)虧損補(bǔ)貼  subsidies to coverenterprise losses 
實(shí)行國(guó)民待遇   grant thenational treatment to 

瓶頸制約 “bottleneck”restrictions 
皮包公司 flying-by-night company;bogus company 
放松銀根 ease monetary policy 
流動(dòng)人口  floating population 
企業(yè)的自我約束機(jī)制 self-regulating mechanism ofenterprises 
貪圖安逸  crave comfortand pleasure 
消費(fèi)膨脹  inflated consumption 
信息化  informationize 
無氟冰箱  freon-free refrigerator 
無紙交易  paperless transaction 
適銷對(duì)路的產(chǎn)品  readily marketableproducts 
倒?fàn)敗?/span> profiteer 
機(jī)構(gòu)臃腫  overstaffing in(government) organizations 
機(jī)構(gòu)重疊  organizational overlapping
利改稅  substitution of taxpayment for profit delivery 
經(jīng)常性的財(cái)政收入  regular revenues 
慢性蕭條  chronic depression 
雙重軌制  two-tier system /double-track system 
就業(yè)前培訓(xùn)  pre-job training 
崗位培訓(xùn)  on-the-job training 
對(duì)外項(xiàng)目承包 foreign projectcontracting 
勞務(wù)合作 labor service cooperation 
外援方式  modality of foreignaid 
199911日起實(shí)行 come into officialenforcement as of January 1, 1999 
所有制形式 forms of ownership 
以試點(diǎn)的形式實(shí)行外貿(mào)權(quán)自動(dòng)登記制度 implemen  anautomatic registration system of foreign trading rights on a trialbasis 
風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估 risk management/assessment 

國(guó)家鼓勵(lì)項(xiàng)目 projects listed asencouraged by the state 

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

必克英語一對(duì)一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對(duì)一課程
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程

<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<


1