
【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|大禮堂熱鬧非凡。(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量美國地道俚語)
a bear garden直譯是“熊的花園”,“熊的花園”顧名思義就是熊可以在花園里自由自在地玩耍。不過這有些不可能,熊不是群居動(dòng)物,除了魚溯游時(shí)節(jié)外,熊是不會(huì)聚在一起的。 其實(shí)a bear garden是指以前人們走江湖賣藝時(shí),耍把戲的熊或熊相斗的表演,這些表演常常在集市、公園或游園會(huì)這些地方進(jìn)行,后來a beargarden也就成為了用來招攬人與聚集交易的正記標(biāo)志,在當(dāng)時(shí)的宣傳海報(bào)上都可以見到a bear garden的字樣。a bear garden因此而得名,并引申為“熙攘喧鬧的場所”。于是我們就可以知道The assembly hall is a bear garden.的意思就是“大禮堂熱鬧非凡。
英文情景劇:
Daniel: Hey! Do you know? The assembly hall is a bear garden.
丹尼爾:嗨!你知道嗎?大禮堂熱鬧非凡。
Clive: Really? What activity is there?
克萊夫:真的嗎?那有什么活動(dòng)嗎?
美語漫游記:
快到年底了,學(xué)校的活動(dòng)也多起來,到處洋溢著節(jié)日的氣氛。Bush 孟一天也沒閑著,前天參加了“校園十佳歌手大獎(jiǎng)賽”,昨天參加了“英語話劇大賽”。今晚上他心想:“晚上終于可以好好休息了。”這時(shí),他的一個(gè)美國哥們兒突然闖進(jìn)來對(duì)他說:“Hey, do you know? The assembly hall is a bear garden." Bush 孟-聽,立馬從椅子上跳起來,一臉驚奇,心想:“什么?大禮堂成了熊的樂園?哪來的那么多熊啊?”于是Bush孟激動(dòng)地問道:“Lots of bears? Where are theyfrom? Let's go to see it."聽完Bush孟的話,美國哥們兒笑得前俯后仰。
以上就是【日常英語交際口語】每天一句,地道俚語|大禮堂熱鬧非凡的所有內(nèi)容,大家都記住了嗎?還沒牢記住的小可愛可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學(xué)習(xí)地道美國俚語,我分享一節(jié)免費(fèi)一對(duì)一口語的試聽課:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對(duì)一學(xué)習(xí),快速提高英語能力!