
【日常英語交際口語-交流篇】喪氣話:”別這么不夠朋友“(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量英語資料)
a dog in the manger出自《伊索寓言》(Aesop's Fables)中的一則故事,說的是一條狗躺在堆滿稻草的馬槽里,狗是不吃草的,可當(dāng)馬和牛一走近稻草時(shí),這條狗就朝著馬和牛狂哮,不準(zhǔn)這些食草動(dòng)物享用。因此,“ 狗站馬槽”常用來諷刺那些占據(jù)某職位或某物質(zhì)卻不做事的人。情景劇中的Don't be such a dog in the manger.的意思就是指“別這么不夠朋友,你不用就借給別人用一下。”
閱讀下面的情景對(duì)話,更深入了解“Don't be such a dog in the manger.
英文情景劇:
Jane: I am afraid I cannot lend my new car to you. I cannot live without it for a minute.
筒:恐怕我不能把新車借給你,我一分鐘也離不開它。
Lenna: Don't be such a dog in the manger.
蕾娜:別這么不夠朋友。
美語漫游記
Bush孟開著新車,載著位美國朋友一 起去郵局, 辦完事后,朋友想借他的車用用。Bush 孟有點(diǎn)猶豫不決,朋友開口道:“Don't be such a dog in the manger." Bush 蓋想:“馬展里的狗’是不是‘鳩占鵲巢’的意思啊?可這車明明是我的啊,”于是憤憤不平地回了句: "You are a dog in the manger."朋友先是愣, 接著便大笑起來。
【日常英語交際口語-交流篇】喪氣話:”別這么不夠朋友“到這里結(jié)束了,大家都會(huì)知道遇到這種情況該怎么去回應(yīng),如果你還想更進(jìn)步的發(fā)展,你可以點(diǎn)擊橙色字體部位,免費(fèi)獲取一對(duì)一課程。
必克英語一對(duì)一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程
閱讀了“【日常英語交際口語-交流篇】喪氣話:”別這么不夠朋友“”的讀者還閱讀了:
【日常英語交際口語-朋友篇】勸誡得意人時(shí)說“人人都有得意之時(shí)。”