
英語中的量詞,除了many, a few, a lot, 口語中的量還有很多是我們的課本可以學到的,像這些a dozen, a ton, a bunch等等。中文的量詞比較特定,不同的量詞對應不同的東西,像一個蘋果,一顆心,一棵樹…但是英語的量詞沒有中文那么特定,但是因為比較寬泛,所以要恰當使用也不那么容易。所以如果想要學好這些量詞表達的話,快來看看吧~
1. a dozen一打
這是我見過的,美國人最愛用的量詞。
A dozen 表示一打12個。一般國外一盒雞蛋就是12個。哈哈所以經(jīng)常會用在一打雞蛋。還有就是半打啤酒,因為通常啤酒都是6灌裝。Doze of最常用來形容雞蛋, 英語里不會說一盒蛋,而是說一打雞蛋,也可以買小盒的,半打。
來看看:
A dozen eggs: 一盒雞蛋
Half a dozen or a half dozen 兩種說法都是正確的,半打的意思,也就是6個,一般一盒雞蛋就是12個。
You can also buy half a dozen eggs:
Dozens can also be used in the plural form: 打還可以變成復數(shù)
Dozens of people: 好多人(幾十個)
Dozens of options: 許多的選擇
那么很多人就會疑惑了,當我想表達這里大概有多少數(shù)目的蘋果,Dozens究竟是多少呢?
由于英語中沒有一個詞可以表示“幾十”,所以dozens用來形容幾十這個數(shù)量。“dozens”代表幾十個,再上去就是幾百個。所以一般不能非常精確地表達多少個了,只能寬泛地說表達幾十個,幾百個。
2. A couple兩個,也是一對戀人、愛人的意思
話說這是最浪漫的量詞,我想大家肯定知道夫婦是用couple來表達的哇。常說的“CP", 就是couple. 不過美國人可不會說“CP", 這是有亞洲特色的英語。哈哈哈
A couple到底是幾個?嚴格來說,a couple是兩個,但是日常口語里,它也能指幾個、多個,所以具體的數(shù)量,還是要通過語境分析。
除了“夫婦”的意思之外,你還能看到這種用法:
A couple of pens: 兩支筆
A couple of cups: 兩個杯子
Let's get a couple of tomatoes: 我們買幾個番茄
Let's get a couple of apples: 我們買幾個蘋果
3. A few or Few
相信這個是大家最熟悉的,應該也是大家應該是最早學到的。注意這里不要用錯了,會有很多學生會有這樣的表達“a few of”。確實,量詞通常都用“of”鏈接后面的名詞,但“a few”是個例外(few同理)。
"a few pens", not "a few of pens":
few pens,而不是a few of pens
但是有例外當 a few后面跟的不是具體事物時,要加of。比如:
a few of these
a few of those
a few of us
4. a pinch, a handful 一小把
這個表達,相信別人在教你做菜(cooking)或是一些做菜節(jié)目,抑或是你在看一些菜譜(recipes)的時候,經(jīng)常會聽到的一點點這個,點那個,所以a pinch, a handful就是做菜必備量詞、
A pinch: 一小撮
Add a pinch of salt, a pinch of pepper: 加一小撮鹽、一小撮胡椒
A handful: 一把
A handful of nuts: 一把堅果
還有其他做菜時常用的量詞
A spoonful: 一勺
A table spoon of: 一湯匙
A tea spoon of: 一茶匙
5. A ton of 很多,大量的
這個表達是用來形容大數(shù)量的量詞,哈哈哈相信美國人是最愛用a ton, tons of這個表達了,這個詞確切的重量是一噸、1000公斤,加拿大人使用的時候,其拼法是tonne.
口語里,a ton的意思是很多、大量的,所以你可以放心地使用在雅思口語中,代替那些many 或者lots of.
A ton of homework": 很多作業(yè)
A ton of work: 很多工作
We had tons of fun at the party: 派對真好玩兒
There are tons of people in Shanghai Disney: 上海迪士尼人爆多
其實可以用tons of people 來表達“人山人海”,其錯誤表達經(jīng)常出現(xiàn):"people mountain peoplesea"。哈哈哈你是不是也用過,其實tons of就完全表達了。
6. 還有一些其他的百搭量詞
A bunch: 一捆、一堆、一群
A bunch of flowers: 一束花
A bunch of carrots: 一捆胡蘿卜
A bunch of people: 一群人(幾個到十幾個的范圍,沒有幾十個那么多)
A bunch of money: 一些錢(不是太多、也不是太少)
A pile:一堆,但是注意不能說”a pile of people"
A pile of work: 一堆工作,通常形容堆積了很多
7. 專門用于動物的量詞
在英語里,那些形容形容動物的量詞是最特定的
A school of fish: 一群魚
A flock of birds: 一群鳥
A pride of lions: 一群獅子
8. 專門用于食物的量詞
在英語里,除了動物,食物也有特定對應的量詞
A piece or slice of toast: 一片面包
A loaf of bread: 一條面包,切片面包組成的一長條,那種法式長面包就用a loaf of
A cup of coffee: 一杯咖啡
A bowl of oatmeal: 一碗麥片
A box of cereal: 一盒早餐谷物
不過法棍是個例外,直接說a baguette, 不是a loaf of baguette
Baguette 英 [b?'get] 美 [b??g?t]
n. 法國棍子面包;成長方形的寶石
注意: 口語里說這些量詞,of會變成a的音,發(fā)音: of 變成 /?/。"a box of cereal"> "a box a cereal","a pack ofcigarettes" > "a pack of cigarettes"
A lot of > lotta
A whole lot of > whole lotta
以上就是英語中的量詞使用,大家都掌握了嗎?
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
必克英語在線培訓,固定老師一對一,系統(tǒng)培訓,
聽說讀寫層層突破,英語學習之路全程陪伴!
點擊 “必克英語一對一在線課程”
注冊即可免費領取必克英語試聽課程
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<