
家人用英語(yǔ)怎么說,怎么用英語(yǔ)介紹家人?今天就跟大家好好普及這類知識(shí)!
先來(lái)看幾個(gè)句子:
① 這是我父母。
These are my parents.
② 這是我繼母阿妮塔。
This is Anita, my stepmother.
③ 這是我的孩子,保羅和艾瑪。
These are my children, Paul and Emma.
④ 這是我的岳父岳母,拜倫夫婦。
These are my in-laws, the Barons.
⑤ 這是我的堂妹詹妮弗。
She is my first/second cousin, Jennifer.
⑥ 我想讓你認(rèn)識(shí)一下我的侄子理查德。
I’d like you to meet my nephew/niece, Richard/Rita.
⑦ 我們是表親/堂親。
We’re related on my mother’s side/father’s side.
復(fù)雜的親戚稱呼該怎么說?
在中國(guó),我們稱呼姐姐的丈夫husband為姐夫,妹妹的丈夫?yàn)槊梅?/span>......由于說話的人和被稱呼的對(duì)象的不同,家庭成員或親戚relative間的叫法會(huì)比較復(fù)雜。在英語(yǔ)里又是怎么樣的呢?通常來(lái)說,只要不是血緣關(guān)系blood而是由婚姻marriage關(guān)系構(gòu)成的親屬關(guān)系,加上in-law便可。比如:岳父和公公統(tǒng)稱為father-in-law,岳母和婆婆統(tǒng)稱為mother-in-law。父母再婚second marriage后形成的家庭關(guān)系,繼母稱為stepmother,繼父稱為stepfather。
以上就是關(guān)于“家人用英語(yǔ)怎么說”的全部?jī)?nèi)容,你今天都學(xué)會(huì)了嗎?
