
【英語(yǔ)口語(yǔ)】這些美式英語(yǔ)里的常見俚語(yǔ),千萬(wàn)不要在英國(guó)人面前說……(關(guān)注本站,持續(xù)更新基礎(chǔ)英語(yǔ)資料,不定時(shí)發(fā)放英語(yǔ)大禮包)
文化的差異常常會(huì)導(dǎo)致我們遇到一些語(yǔ)言文字上的烏龍。
例如,在英語(yǔ)中somebody的縮寫是SB,但這個(gè)SB換到漢語(yǔ)中它的意思就是...
或者說媽媽常用的“微笑”表情包,其實(shí)在年輕人眼里也是另外一種意思:在美式英語(yǔ)和普遍的用法之中,Thick 是形容人“身材豐腴”的意思。如果你想說 Someone with a full fighur,那么用 Thick 來表達(dá)是在合適不過了。
是在英國(guó)人面前,當(dāng)你想夸贊一個(gè)人“豐腴” 時(shí)可千萬(wàn)不要用 Thick。因?yàn)?Thick 在英式英語(yǔ)中是形容人“蠢、笨”的意思。Period:周期、月經(jīng)、句號(hào)
在大多數(shù)國(guó)家,尤其是在美國(guó),這個(gè)單詞的意思是用來表達(dá)“完結(jié)”的意思(used to indicate a full stop),但是換到英國(guó)這個(gè)詞則是來形容“經(jīng)期”。
你和英國(guó)同學(xué)在課堂上激烈的討論問題時(shí),你十分生氣地說完了自己的觀點(diǎn),在末尾加上“Period”,表示“以上、沒有其他話要說了”的時(shí)候,他可能會(huì)笑出聲。
因?yàn)檫@個(gè)時(shí)候英國(guó)的內(nèi)心OS一定是:你和我爭(zhēng)論的時(shí)候?yàn)槭裁匆嬖V我你來了姨媽?Randy 在美國(guó)是一個(gè)常見的男性的名字,但是在英國(guó)幾乎沒有一個(gè)人會(huì)用 Randy 來做自己的名字,這是為什么呢?
為 Randy 在英式英語(yǔ)中的意思是:生理上被撩到了。
如果有人說 Randy ,那么英國(guó)人理解的意思應(yīng)該是:He needs some ... loving.Trump:王牌、喇叭、現(xiàn)任美國(guó)總統(tǒng)的名字
這個(gè)詞看起來高大上,還是總統(tǒng)的名字,但是在英國(guó) Trump 的意思竟然是“一直放屁”。Pants:褲子、短褲
無(wú)論在美國(guó)還是英國(guó),Pants 都是指一種穿在下半身的衣物,在美國(guó) Pants 指代的是長(zhǎng)褲,而在英國(guó) Pants 則是指內(nèi)褲。
Bum:屁股、流浪漢在美式俚語(yǔ)中 Bum 多指“流浪漢”,但在英國(guó)則是指“屁股”。所以小伙伴們可千萬(wàn)不要在英國(guó)指著流浪漢叫 Bum 呀。
以上【英語(yǔ)口語(yǔ)】這些美式英語(yǔ)里的常見俚語(yǔ),千萬(wàn)不要在英國(guó)人面前說……的所有內(nèi)容,希望對(duì)大家有幫助!現(xiàn)在英語(yǔ)使用越來越廣泛了,掌握一手好英語(yǔ),對(duì)你的學(xué)習(xí)和工作都很有幫助。
每天跟著小必老師學(xué)習(xí)專業(yè)口語(yǔ),在這里我分享一節(jié)免費(fèi)英語(yǔ)口語(yǔ)的試聽課:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】
推薦閱讀:
英語(yǔ)口語(yǔ):一文打盡出國(guó)購(gòu)物常用英語(yǔ)(上)
【英語(yǔ)口語(yǔ)】Chinese這個(gè)詞從小就學(xué),但是你有沒有把它用對(duì)呢?一起來看一看!