
大家在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候,經(jīng)常會(huì)遇到這樣的問(wèn)題,一個(gè)句子或短語(yǔ)里面的單詞都認(rèn)識(shí),但卻不能知道它實(shí)際所表達(dá)的含義,就會(huì)鬧出很多笑話。其實(shí)我們可以每天積累一些常用的俚語(yǔ)或短語(yǔ),由量變到質(zhì)變哦!
on the couch
on the couch 不一定是坐在沙發(fā)上,而是看心理醫(yī)師
couch就是sofa,看心理醫(yī)師的時(shí)候,病人躺下來(lái)談話的長(zhǎng)椅也叫couch,所以 on the couch也就有看心理醫(yī)師的意思。
例如:Spending months on the couch delving into childhood traumas.是“花幾個(gè)月看心理醫(yī)師,探索童年的心靈創(chuàng)傷”的意思。
headhunt
headhunt 不再是從前食人族的獵頭陋習(xí),而是當(dāng)前流行的“挖角”行為
例如:Renowned hi-tech company Huawei isencouraging its staff to headhunt for the company as a sideline, offering aRMB500 bonus for any employee who can recruit qualified personnel.
知名企業(yè)深圳華為正鼓勵(lì)員工兼職當(dāng)公司的獵頭,凡是能為公司挖來(lái)合格人才的員工,都可以得到500元獎(jiǎng)金。
freeshipping
freeshipping 不是免費(fèi)“偷渡”,而是免費(fèi)郵寄
例如:This is a site which purchases old gadgetsand also offers free shipping.
這個(gè)網(wǎng)站不僅可以購(gòu)買(mǎi)舊的玩意兒,并且還提供免費(fèi)運(yùn)送服務(wù)。
hobbyhorse
hobbyhorse 不是愛(ài)馬,是別人早就聽(tīng)膩、自己卻樂(lè)此不彼的話題
hobby一般譯為嗜好,但其實(shí)跟中文的嗜好有些不同。hobby必須是正面的,花時(shí)閑去培養(yǎng)的休閑活動(dòng),看電視、逛街都不算。騎馬horseback riding 可算是一種hobby,但hobby horse 與馬無(wú)關(guān),是別人早就聽(tīng)膩了的,自己卻樂(lè)此不彼、老愛(ài)談起的話題。
industrial action
industrial action 不是工業(yè)行動(dòng), 是罷工之類(lèi)的手段
例如:While not actively involved in the strike,he is supportive of his older colleagues' industrial action.
盡管他沒(méi)有積極參與罷工,但他對(duì)年長(zhǎng)同事的勞工行動(dòng)表示支持。
labour of love
labour of love 不是為情所困,是為了興趣嗜好而無(wú)怨無(wú)悔做的事
例如:What he did was a labour of love.
他所做的是他所喜愛(ài)做的事。
Enthusiasm has rendered this biographicaltask a labour of love.
有了熱情,撰寫(xiě)這份傳記也就成為自己所喜愛(ài)的事了。
milk run
milk run 不是牛奶用光了,是旅行搭的飛機(jī)或火車(chē)停很多站
非直達(dá)或者直飛,有別于直飛或直達(dá),停靠好幾站載客的飛機(jī)或火車(chē),就像milkman一天要跑好多地方一樣,所以叫做milk run。另外,英國(guó)有所謂的milk round。是指大公司每年到各大學(xué)征才的活動(dòng)。大概就是招聘會(huì)。
mug shot
mug shot 不是被馬克杯擊中,而是拍照存檔,(尤指警察局存檔的罪犯等的)臉部照片
mug現(xiàn)在被譯為馬克杯。18世紀(jì)初英國(guó)流行怪異面孔裝飾造型的馬克杯,因此mug遂有“面孔”的意思。歹徒被捕后到警察局 get a mug shot,指拍照存檔。
hard shoulder
hard shoulder 不是硬肩膀, 是路肩
hard shoulder則確實(shí)是指路肩是鋪的硬石子,與此對(duì)應(yīng)還有softshoulder,都是在美國(guó)公路上可以看見(jiàn)的路標(biāo),意在告訴司機(jī)路肩的狀況,幫助司機(jī)了解在那里可以臨時(shí)停車(chē)。