
【英語(yǔ)冷知識(shí)】“不采取行動(dòng)、停火”的俚語(yǔ)表達(dá)是怎么樣?“熟詞偏義”是英語(yǔ)中常見(jiàn)的情況,看似每個(gè)單詞都認(rèn)識(shí),連在一起就不知道是什么意思。(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量英語(yǔ)冷知識(shí))
大家知道hold fire的意思嗎?握住一把火?錯(cuò)了!
試想一下,用雙手握住一把火,那將是什么后果呢?Follow orders and hold your fire.
它就是“聽(tīng)從命令并停止行動(dòng)”的意思。A、Can you tell me the reason?
A.以牙還牙
以上就是 【英語(yǔ)冷知識(shí)】“不采取行動(dòng)、停火”的俚語(yǔ)表達(dá)是怎么樣?的所有內(nèi)容,大家都記住了嗎?還沒(méi)牢記住的小可愛(ài)可以先收藏哦!
每天跟著小必老師學(xué)習(xí)地道美國(guó)俚語(yǔ),我分享一節(jié)免費(fèi)一對(duì)一口語(yǔ)的試聽(tīng)課:【http://www.spiiker.com/daily/?qd=king】 跟歐美外教一對(duì)一學(xué)習(xí),快速提高英語(yǔ)能力!

推薦閱讀:
【英語(yǔ)冷知識(shí)】carry the day不是讓你戰(zhàn)勝今天
【英語(yǔ)冷知識(shí)】怎么用英語(yǔ)形容“花枝招展”?
【日常英語(yǔ)交際口語(yǔ)】每天一句,美國(guó)地道俚語(yǔ)|我的朋友要結(jié)婚了