
【日常英語交際-結(jié)束談話篇】句子“我們合作到此為止”,英語可以這樣說。go west這個(gè)俚語的意思是“上西天”、“死”、“某計(jì)劃失敗”、“某物種被破壞而不能用”等等。這條成語是在第一次世界大戰(zhàn)時(shí)產(chǎn)生的,那時(shí)候傷員以及不在當(dāng)?shù)芈裨岬氖w都從前線向西運(yùn)送。另一種說法是指太陽從西邊落下,以此比喻人的死亡。Go west一詞有戲謔含義,不宜用于嚴(yán)肅場(chǎng)合。此外,go west 也可引申為“完蛋”、“損壞”的意思,例如:I am afraid your radio has gone west。(你的收音機(jī)恐怕是壞了。)(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量英語資料,不定時(shí)發(fā)放英語學(xué)習(xí)大禮包)
欣賞下面情景對(duì)話,更深入了解“ our cooperation goes west.“
英文情景劇:
Benjamin:We are not satisfied with your job。So our cooperation goes west。
本杰明:我對(duì)你們的工作不太滿意。因此,我們的合作到此為止。
Partner: Ok。I hope you would find a better partner。
合作者:祝愿你能找一個(gè)更好的合作者。
--------------------------------
美語漫游記:
Bush孟代表公司與美國(guó)客戶進(jìn)行商務(wù)會(huì)談,但似乎進(jìn)展的不太順利。美國(guó)客戶對(duì)跟他們?nèi)ツ甑暮献鞑惶珴M意,沒有達(dá)到他們的要求,所以不想再和他們繼續(xù)合作。于是對(duì)Bush 孟說道:’We are not satisfied with your job.I am very sorry. Our cooperation goes west ”Bush孟很不解地問道:“Goes west?But our cooperation program is in the east。‘這位美國(guó)客戶一聽,知道Bush孟誤解了,很友善的笑了,并向他解釋,原來去西天的意思是“死、某計(jì)劃失敗。”
【日常英語交際-結(jié)束談話篇】句子“我們合作到此為止”,英語可以這樣說。學(xué)習(xí)到這里了。如果你想獲取更多學(xué)習(xí)資源,點(diǎn)擊下面鏈接!
必克英語一對(duì)一培訓(xùn),地道英語學(xué)習(xí),
每天只需20分鐘,開啟你的學(xué)習(xí)之旅
點(diǎn)擊“必克英語一對(duì)一課程”
免費(fèi)領(lǐng)取必克英語試聽課程