
必克英語(yǔ)|童年中英繪本故事 《做好一切準(zhǔn)備!》.英語(yǔ)俚語(yǔ)是英語(yǔ)文化的魅力之一,學(xué)會(huì)英語(yǔ)俚語(yǔ)短句,能幫助我們更好地融入外國(guó)朋友的圈子,這就有點(diǎn)像在我們的對(duì)話中的“調(diào)味劑”。所以小編今天給大家分享中英繪本漫畫。(關(guān)注本網(wǎng)站,每天更新大量英語(yǔ)課程)
本期帶來(lái)的繪本是Ready for anything!《做好一切準(zhǔn)備!》
這一天,陽(yáng)光明媚,鴨子和浣熊準(zhǔn)備出去野餐啦,他們需要準(zhǔn)備什么東西呢?快來(lái)一起看看吧~
Duck arrived at Raccoon's house on a bright, sunny day.
有一天,陽(yáng)光明媚,鴨子到了浣熊的家里。
"Hey, Raccoon!" said Duck.
"Are you ready for our picnic?"
"Umm, well… I changed my mind." said Raccoon.
"I don't want to go."
"Why not?" asked Duck.
“嗨,浣熊!”鴨子說(shuō)道。
“我們的野餐,你準(zhǔn)備好了么?”
“嗯,好吧……我改變主意了。”
浣熊說(shuō)道,“我不想去了。”
“為什么不想去了呢?”鴨子問(wèn)道。
"Well. I've been thinking." said Raccoon.
"What if we are attacked by killer bees?"
"No…," said Duck.
“嗯,我一直在想,”浣熊說(shuō)道,
“要是我們被毒蜜蜂攻擊怎么辦?”
“不……,”鴨子說(shuō)道。
"Yeah," said Raccoon.
"And what if they chase us,
you know, and we fall into a river?"
"Oh, no." cried Duck.
“對(duì),”浣熊說(shuō)道,
“還有,要是他們追著我們跑,
你知道的,萬(wàn)一我們掉到河里面怎么辦?”
“噢,不要啊。”鴨子大喊道。
"Oh, yeah." said Raccoon.
"And what if we swim for our lives,
but a terrible storm strikes?"
"Oh, no! Oh, no!" yelled Duck.
“噢,對(duì)了。”浣熊說(shuō)道,
“還有如果游泳救了我們一命,
但是遇到了可怕的暴風(fēng)雨怎么辦?”
“噢,不!噢,不!”鴨子大喊道。
"Oh, yeah! Oh, yeah!" Raccoon went on.
"And what if we look for shelter in a cave,
but there's already someone in there,
someone really scary?"
"Like…like who?" asked Duck.
“噢,對(duì)!噢,對(duì)!”浣熊繼續(xù)講著,
“還有如果我們找到了一個(gè)避雨的山洞,
但是那兒卻有人了,
萬(wàn)一是一個(gè)特別可怕的人怎么辦?”
“比如…比如誰(shuí)?”鴨子問(wèn)道。
"A DRAGON!!!!!"
shouted Raccoon.
“一條龍!!!!!”
浣熊大喊道。
"AAAAAAaaa!"
They both screamed…
“啊啊啊啊!”
他們兩個(gè)一起尖叫起來(lái)……
…and they hid under a blanket.
"It could happen, you know."
Raccoon warned.
"Picnics are dangerous."
于是,他們兩個(gè)躲到了一條毯子里。
“這是有可能發(fā)生的,你知道的。”
浣熊警告道。“野餐是危險(xiǎn)的。”
"You’re right."
Duck thought about it for a while.
"But Raccoon…
“你是對(duì)的。”鴨子想了一會(huì),
“但是,浣熊……
…what if some lovely butterflies pass by
instead of bees?"
"Hmm, that would be nice." said Raccoon.
……如果從我們身邊經(jīng)過(guò)的不是蜜蜂
而是一些可愛(ài)的蝴蝶會(huì)怎么樣呢?”
“嗯,那就太美好了。”浣熊說(shuō)道。
"Yes." said Duck.
"And what if we follow the butterflies
to the river and jump in for a cool splash?"
"That would be even nicer." Raccoon answered.
“是啊,”鴨子說(shuō)道,
“還有,如果我們追著蝴蝶到了河邊,
跳進(jìn)河里,濺起涼爽的水花,這會(huì)怎么樣?”
“這當(dāng)然更美好呀。”浣熊回答道。
"Yes,much nicer." Duck said.
"And what if the weather is beautiful,
with just a gentle breeze blowing?
We could fly a kite!"
"Gee,that sounds like fun!" Raccoon admitted.
“是啊,更美好,”鴨子說(shuō)道,
“還有如果天氣好,刮著習(xí)習(xí)微風(fēng),
這會(huì)怎么樣?我們可以放風(fēng)箏!”
“哇,聽起來(lái)太有意思了!”浣熊認(rèn)可了。
"Lots of fun!" Duck said.
"And then, we might find a cave to explore."
"Don't go in!" Raccoon shouted.
"There's a fire-breathing dragon in there!
Remember?"
“特別有意思!”鴨子說(shuō)道。
“然后,我們可能找到一個(gè)可以探險(xiǎn)的山洞。”
“別進(jìn)去!”浣熊喊道。
“里面有一條口吐火焰的龍!記得么?”
"Maybe." said Duck.
"But what if it's just a cute little dragon
who wants to play with us?"
"You think?" said Raccoon.
“可能吧,”鴨子說(shuō)道,
“但是如果它只是一只可愛(ài)的小恐龍,
還想和我們一起玩耍怎么辦呢?”
“你覺(jué)得呢?”浣熊說(shuō)道。
"Sure." said Duck.
"And what if we have the best picnic ever,
roasting marshmallows?"
"Wow!" said Raccoon.
"Your what-ifs are wonderful, Duck."
“當(dāng)然答應(yīng),”鴨子說(shuō)道,
“如果我們經(jīng)歷了一次有史以來(lái)最好的野餐,
烤了棉花糖,怎么樣呢?”
“哇哦!”浣熊說(shuō),
“你的‘如果’可真精彩呀,鴨子。”
"What are we waiting for?"
Raccoon cried. "Let's go on a picnic!"
"That's the spirit, Raccoon!" Duck cheered,
"Just give me a few minutes to get ready."
said Raccoon.
“我們還在等什么?”浣熊喊道。
“我們出發(fā)去野餐吧!”
“就是這種精神!浣熊!”鴨子歡呼著。
“就給我?guī)追昼姇r(shí)間,我準(zhǔn)備準(zhǔn)備,”浣熊說(shuō)。
So Duck waited…
And waited…
于是,鴨子等呀……
等呀……
And waited some more…
Until finally Raccoon announced.
"Okay. Duck. I’m ready to go!"
等了又等……
直到最后,浣熊終于宣布。
“好啦,鴨子。我準(zhǔn)備好出發(fā)了!”
"Oh,Raccoon." Duck fell over, laughing.
"You worry too much.
But I guess you are ready for anything, huh?"
“哦,浣熊啊,”
鴨子大笑著,摔了個(gè)跟頭。
“你擔(dān)心的太多了。
但是,我猜你已經(jīng)做好了一切準(zhǔn)備,是吧?”
At last the two friends left for their picnic.
"Thanks, Duck." said Raccoon.
"This is much more fun than hiding under a blanket."
"No problem." said Duck.
"Trust me. Nothing could go wrong on a little picnic."
最后,兩個(gè)朋友出發(fā)去野餐了。
“謝謝你,鴨子。”浣熊說(shuō)道,
“這比躲在毯子下面有意思多了。”
“不用謝,”鴨子說(shuō)道,
“相信我,一次小小的野餐,不會(huì)有什么問(wèn)題的。
But when they got there… Duck gasped!
"OH, NO!"Duck moaned.
"I FORGOT THE PICNIC BASKET!"
Duck wanted to cry,
but Raccoon stayed calm.
"No problem." Raccoon declared,
opening his backpack.
"Like you said…
但是當(dāng)他們到了野餐的地方……
鴨子吸了一口氣!
“噢,不!”鴨子悲嘆道,
“我忘了帶野餐的籃子!”
鴨子急得要哭了,
但是浣熊很淡定。
“沒(méi)關(guān)系,”浣熊說(shuō)道,
打開他的背包,“正如你所說(shuō)的…
…I’m ready for anything!”
……我做好了一切準(zhǔn)備!”