“頭發(fā)油了”的英語(yǔ)是什么?關(guān)于做頭發(fā)的英語(yǔ)表達(dá)是什么?不知道大家有沒(méi)有發(fā)現(xiàn),在冬天無(wú)論是哪里都很油;不是面冒油,就是頭發(fā)很油,總之身體就很容易出油。既然說(shuō)到“油”相信很多人就會(huì)到用“oil”來(lái)翻譯。現(xiàn)在問(wèn)題來(lái)了:頭發(fā)油了,你懂得怎么翻譯嗎?它可不是“oil”就可以翻譯的!不知道原因就要和小編一起來(lái)學(xué)習(xí)。
頭發(fā)油了是?
雖然油的英語(yǔ)翻譯是oil,但這里的頭發(fā)油了可不是這種油。所以不能生搬硬套直接用oil來(lái)解釋。
在國(guó)外的文化中頭發(fā)油了里面的油是有一個(gè)專門的單詞來(lái)翻譯的,它就是greasy/?ɡri?si; ?ɡri?zi/油膩的,油性。
老外通常會(huì)有它與hair搭配組成greasy hair也就是油性頭發(fā)。
所以頭發(fā)油了正確的翻譯是My hair is greasy 同學(xué)們要記住啦!
During the summer, my skin sometimes gets greasy.
在夏季我的皮膚有時(shí)會(huì)變得多油。
洗頭發(fā)怎么說(shuō)?
說(shuō)完頭發(fā)油了,就不得不學(xué)習(xí)洗頭發(fā)了。同學(xué)們你會(huì)不會(huì)很習(xí)慣的就用wash hair來(lái)表達(dá)洗頭發(fā)呢?這種表達(dá)方式必叔不能說(shuō)有毛病,可外國(guó)人在日常生活中會(huì)傾向用另外一種表達(dá)。
另外一種表達(dá)就是shampoo,外國(guó)人很喜歡用shampoo來(lái)表示洗頭發(fā)。shampoo除了代表洗發(fā)水,還有洗頭發(fā)的含義。
所以在國(guó)外你可以直接用 shampoo one s hair或have a shampoo 來(lái)表示洗頭發(fā)!
I will have a shampoo before going out tonight.
我今天晚上打算洗了頭再出門。
做頭發(fā)英語(yǔ)是什么?
先學(xué)這個(gè)表達(dá)
get one s hair done
(句式 :have/get sth done)
I m getting my hair done today.
我今天要剪頭發(fā)了。如果你是去找Tony老師“做頭發(fā)”應(yīng)該說(shuō):
①I got my hair cut.
②I had my hair cut.
③I made my hair cut.
我理發(fā)了(我剪頭發(fā)了)
學(xué)英語(yǔ)口語(yǔ)是需要一個(gè)語(yǔ)言的環(huán)境來(lái)學(xué)習(xí),這樣能沉浸在其中,我也分享個(gè)一對(duì)一的沉浸式英語(yǔ)試聽(tīng)課【https://www.spiiker.com/kouyu/?qd=wewqe】大家可以去感受看看,每天和老師一對(duì)一口語(yǔ)交流,保持高質(zhì)量的“輸入”與“輸出”,養(yǎng)成勤presentation的習(xí)慣,達(dá)到能夠舉一反三、觸類旁通的境界。
“頭發(fā)油了”的英語(yǔ)是什么?關(guān)于做頭發(fā)的英語(yǔ)表達(dá)是什么?以上就是小編今天的分享啦,大家平時(shí)可以多積累一些英語(yǔ)詞匯,說(shuō)不定以后在寫作上或者是口語(yǔ)表達(dá)上就能夠幫到自己。