欧美成人猛片aaaaaaa_无码国产精品一区二区高潮_天天爽夜夜爽夜夜爽精品视频_92国产精品午夜福利免费_天堂在线WWW天堂中文在线_中国熟妇人妻videos_亚洲欧美日韩综合一区_内射小寡妇无码_国产猛男猛女超爽免费视频_99精产国品一二三产区区

英語(yǔ)話題 英語(yǔ)學(xué)習(xí)資源 英語(yǔ)微雜志
當(dāng)前位置:首頁(yè)>英語(yǔ)沙龍>英語(yǔ)話題>2020冬至大如年,冬至怎么用英語(yǔ)表達(dá)?24節(jié)氣英語(yǔ)翻譯送給大家
190562020冬至大如年,冬至怎么用英語(yǔ)表達(dá)?24節(jié)氣英語(yǔ)翻譯送給大家

外教一對(duì)一課程領(lǐng)取私人定制英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

最新文章

12020-12-18 16:12:45

冬至寒雖重,心卻暖,冬至可以說(shuō)大家都是比較注重的一個(gè)節(jié)氣,很多人都會(huì)回家跟家人聚一起吃個(gè)飯,那么今天小編來(lái)給大家說(shuō)說(shuō)冬至怎么用英語(yǔ)表達(dá)?24節(jié)氣英語(yǔ)翻譯送給大家


一、冬至的英語(yǔ)解釋來(lái)瞧瞧

Winter Solstice, as the name implies, means the coming of winter. As an important solar term in the traditional Chinese calendar, it is also a traditional holiday for Chinese.

冬至,顧名思義是“冬天到來(lái)”的意思。這是中國(guó)農(nóng)歷中一個(gè)非常重要的節(jié)氣,也是中華民族的一個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日。

People in the prefecture attach great importance to the Winter Solstice. Several days previously, friends and relatives present gifts of good to one another. The streets are crowded with people carrying baskets and boxes which are generally called “winter solstice trays”. The night before is called Winter SolsticeEve. On that night, families invite guests to food and drinks. This dinner iscalled the festival banquet. Married women who happen to be staying with their parents must return to their husbands. Families, rich and poor alike, buy food to offer to their ancestors. Some put up the portraits of their ancestors. The ceremonies and customs are more splendid than those of the ordinary festivals.Therefore, the saying goes, “The Winters Solstice is as important as the NewYear”.

郡人最重冬至節(jié)。先日,親朋好友各以食物相饋贈(zèng),提筐擔(dān)盒,充斥道路,俗呼冬至盤。節(jié)前一夕,俗呼冬至夜。是夜,人家更速燕飲,謂之節(jié)酒。女嫁而歸寧在室者,至是,必歸婿家。家無(wú)大小,必市食物以享先,間有懸掛祖先遺容者。諸凡儀文,加于常節(jié),故有“冬至大如年”之諺。(清/顧祿《清嘉錄》)




二、冬至英語(yǔ)怎么說(shuō)?

【冬至 】Winter Solstice /?sɑ?l.st?s/

大家可能對(duì)“solstice”這個(gè)詞比較陌生。其實(shí)它表示“the time of either the longest day in the year (about June 22) or the shortest day in the year (about December 22)”。冬至就被叫做winter solstice,而夏至則是summer solstice啦!


三、冬至習(xí)俗有哪些?

冬至習(xí)俗 Custom in Winter Solstice

中華大地幅員遼闊,對(duì)于“冬至”,每個(gè)地區(qū)都有著自己獨(dú)特的風(fēng)俗,其中在北方最為流行的便是“冬至”吃餃子!“冬至”雖然不好吃,餃子可是美滴很哈!

北方:餃子 dumpings /?d?m.pl??/,Jiaozi

大家比較熟知的“餃子”在英語(yǔ)中的說(shuō)法是dumpings,但其實(shí)這個(gè)詞本身指帶“面皮包著餡料的食物”,所以用來(lái)專指“餃子”有些牽強(qiáng)。但是因?yàn)橹袊?guó)人經(jīng)常用這個(gè)詞去表達(dá),老外們好像也慢慢接受了這一說(shuō)法。

In Northern China during winter solstice,there is a custom of eating dumplings.

Firstly, flour is rolled out into dough wrappers and then vegetables, ground meat and seasoningsare placed inside. After the dumplings are wrapped, they are boiled in hot water. They are enjoyed with a variety of differentcondiments. You can dip them in soy sauce, vinegar, or chili oil. Dumplings are truly delicious!

中國(guó)北方大部分地區(qū)在這一天有吃餃子的習(xí)俗。

先用白面搟成皮,再把中間放上調(diào)好味的菜和肉餡,包好,在熱水里煮熟。吃的時(shí)候,還可以蘸上醬油、醋、辣椒油和成的調(diào)料汁,真是鮮香美味。




最后再來(lái)給大家說(shuō)說(shuō)二十四節(jié)氣英語(yǔ)怎么說(shuō)?

24節(jié)氣 24 Solar Terms

立春 Beginning of Spring

立是開(kāi)始的意思,立春就是春季的開(kāi)始

雨水 Rain Water

降雨開(kāi)始,雨量漸增

驚蟄 Waking of Insects

蟄是藏的意思。驚蟄是指春雷乍動(dòng),驚醒了蟄伏在土中冬眠的動(dòng)物。

春分 Spring Equinox

分是平分的意思。春分表示晝夜平分。

清明 Pure Brightness

天氣晴朗,草木繁茂。

谷雨 Grain Rain

雨生百谷。雨量充足而及時(shí),谷類作物能茁壯成長(zhǎng)。

立夏 Beginning of Summer

夏季的開(kāi)始。

小滿 Grain Full

麥類等夏熟作物籽粒開(kāi)始飽滿。

芒種 Grain in Ear

麥類等有芒作物成熟。

夏至 Summer Solstice

炎熱的夏天來(lái)臨.太陽(yáng)到了北邊太陽(yáng)能到的最及至的地方(北回歸線)。

小暑 Slight Heat

暑是炎熱的意思。小暑就是氣候開(kāi)始炎熱。

大暑 Great Heat

一年中最熱的時(shí)候。

立秋 Beginning of Autumn

秋季的開(kāi)始。

處暑 End of Heat

處是終止、躲藏的意思。處暑是表示炎熱的暑天結(jié)束。

白露 White Dew

天氣轉(zhuǎn)涼,露凝而白

秋分 the Autumnal Equinox

晝夜平分。

寒露 Cold Dew

露水已寒,將要結(jié)冰。

霜降 Frost's Descent

天氣漸冷,開(kāi)始有霜

立冬 Beginning of Winter

冬季的開(kāi)始。

小雪 Slight Snow

開(kāi)始下雪。

大雪 Great Snow

降雪量增多,地面可能積雪。

冬至 Winter Solstice

寒冷的冬天來(lái)臨。太陽(yáng)到了南邊太陽(yáng)能到的最及至的地方(南回歸線)。

小寒 Slight Cold

氣候開(kāi)始寒冷。

大寒 Great Cold

一年中最冷的時(shí)候。


24節(jié)氣有不同版本的英文表達(dá),僅有細(xì)微差別,意思并無(wú)差異。例如大寒,有翻譯為Great Cold、Greater Cold、Major Cold、Severe Cold等。立春有翻譯為Start of Spring和Beginning of Spring等。春分有翻譯成Vernal Equinox和Spring Equinox等。處暑有翻譯成End of Heat、Stopping of Heat等。


大家想要知道自己的英語(yǔ)口語(yǔ)水平如何,點(diǎn)擊【https://www.spiiker.com/daily/?qd=wewqe】免費(fèi)測(cè)試英語(yǔ)口語(yǔ)水平,還能免費(fèi)跟歐美外教一對(duì)一在線對(duì)話,結(jié)束后將會(huì)有一份詳細(xì)的文字版反饋報(bào)告,名額有限哦,趕緊來(lái)學(xué)習(xí)吧。


2020冬至大如年,冬至怎么用英語(yǔ)表達(dá)?24節(jié)氣英語(yǔ)翻譯送給大家。以上就是小編今天的分享了,大家在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的時(shí)候可以多積累一些類似這樣的詞匯,說(shuō)不定以后就可以在寫作上以及表達(dá)上能夠運(yùn)用的到,希望今天的分享能夠幫到你。

最后小編在這里提前祝大家冬至快樂(lè),別忘了吃餃子,注意保暖哦~

2021-01-19 09:26:36
寫的很好啊
2020-12-20 17:00:18
收藏收藏~嘻嘻
2020-12-18 22:59:26
小編冬至也快樂(lè)呀,大家也要吃餃子哦~
上一篇:成都成人英語(yǔ)培訓(xùn)哪家好?成都選擇哪家英語(yǔ)機(jī)構(gòu)效果好些?
下一篇:2020歐美外教一對(duì)一培訓(xùn)班收費(fèi)多少?哪個(gè)培訓(xùn)班上課效果好?