看了多年美劇,學(xué)英語的你---是否了解這些美劇小知識(shí)?
Season“季”:所謂季,就是指播出季節(jié)。可能是我們平時(shí)接觸的最多的一個(gè)名詞。美國商業(yè)電視以每年9月中旬至第二年4月下旬這段時(shí)間為一個(gè)播出季節(jié),因其絕對(duì)的收視率最高而成為全年電視播出的重中之重。
Episode“集”:這個(gè)就是我們通稱的每一集。如果大家看到縮寫為PBS1EP02,那就可以理解成《越獄》第1季的第2集。而第一集和最后一集則有特別的稱呼,叫做“Premiere”和“Finale”,也就是序章和結(jié)尾的意思。
Pilot“試播”:很多劇集在播放前都會(huì)先拍一集出來給電視臺(tái)觀看,讓他們決定是否購買,并且提出整改意見。
spin-off“衍生劇”:所謂衍生劇就是由一部非常成功的劇集分離出來的一部全新的,但是劇情上與原劇又有所聯(lián)系的劇集。比如著名的長壽劇集《CSI》的衍生劇《CSI:紐約》等。
Hiatus“間歇期”:美劇很多時(shí)候都會(huì)停播,時(shí)間大致是感恩節(jié)到來年新年過后,或者是五六月份季末到新一季開始。這樣一方面是節(jié)日修整,另外一方面,可以調(diào)整播出政策,還有就是砍掉收視率不理想的劇集。
美劇類型:
News新聞:新聞是啥樣兒的,看過電視的都懂,小編就不贅述了。CNN和BBC是英美兩國最主要的做新聞的媒體。
Talkshow脫口秀:指一種觀眾聚集在一起討論主持人提出的話題的廣播或電視節(jié)目。一般脫口秀都有一列嘉賓席,通常由有學(xué)問的或者對(duì)那檔節(jié)目的特定問題有特殊經(jīng)驗(yàn)的人組成。
Soap Opera肥皂劇:以家庭婦女為主要觀眾,家庭日用品商家為贊助商,普通家庭生活環(huán)境為舞臺(tái)……最早的肥皂劇實(shí)際上指本世紀(jì)30年代美國無線電廣播中播放的一種長篇廣播連續(xù)劇,由于當(dāng)時(shí)的贊助商主要是日用清潔劑廠商,期間插播的廣告也主要是肥皂廣告,所以“肥皂劇”之名便由此誕生。
Sitcom(Situation Comedy)情景喜劇:一般來說,其長度為30分鐘左右(包括廣告時(shí)間),播出是往往伴隨著現(xiàn)場(chǎng)觀眾(或后期合成)的笑聲。情景喜劇的新作總在演季的黃金時(shí)段,在每周固定的時(shí)間由全國商業(yè)電視網(wǎng)播出,每年25集左右。 最經(jīng)典的就是《老友記》啦
Drama正劇,劇情劇:絕大部分在6個(gè)全國性的商業(yè)電視網(wǎng)的晚間黃金時(shí)段播出,基本上是每年9月至次年4月,每周一集,一年25集左右。在結(jié)構(gòu)上也基本上是一成不變的。每集分為:序幕、4幕主戲、尾聲,每一幕之間是加廣告的時(shí)間。屬于此類的劇就多了去了,《迷失》《越獄》《吸血鬼日記》都屬此類。
Reality Tv真人秀:一般是指以電視傳媒為介質(zhì),通過舉辦某一類別的比賽活動(dòng),以從多名參賽者中選取最終獲勝者為目的,同時(shí)有著豐富的獎(jiǎng)品,可以獲得廣泛的經(jīng)濟(jì)效益的電視節(jié)目。最為大家熟知的就是各種選秀節(jié)目,《X國達(dá)人秀》《美國偶像》等,除此之外還有各種明星的真人秀。
