經(jīng)常聽(tīng)身邊的英語(yǔ)學(xué)習(xí)小伙伴抱怨,自己閱讀聽(tīng)力都沒(méi)問(wèn)題,就是口語(yǔ)不行,什么都不敢說(shuō),發(fā)音不標(biāo)準(zhǔn),表達(dá)不地道,讓小編我來(lái)給你們總結(jié)一下:
1、很多人都覺(jué)得看原版影視劇學(xué)英語(yǔ)效果好。但如何充分地利用電影練習(xí)口語(yǔ),則是各有各的高招。總結(jié)下來(lái),主要是采取了以下三個(gè)方法:
第一、 反思:把地道的英語(yǔ)表達(dá)與自己的作對(duì)比,改正,反復(fù)練習(xí),有利于提高表達(dá)能力
第二、 翻譯:把它翻譯成漢語(yǔ)中非常口語(yǔ)化的文字。因?yàn)檫@樣做有助于你把該語(yǔ)匯與生活中的場(chǎng)景聯(lián)系起來(lái),可以加深對(duì)它的理解和記憶。
第三、 場(chǎng)景轉(zhuǎn)換:把自己學(xué)的語(yǔ)匯通過(guò)聯(lián)想把它用到自己生活中的某一個(gè)場(chǎng)景當(dāng)中去,才能真正掌握。
example:Joey: C’mon, you’re going out with the guy! There’s gotta be something wrong with him!
【反思】當(dāng)我們說(shuō)約會(huì)的時(shí)候,一般會(huì)用“date”這個(gè)詞,以后也不妨用用“go out” Chandler: All right Joey, be nice. So does he have a hump? A hump and a hairpiece?
【翻譯】“be nice”在此處若翻譯成口語(yǔ)化的“積點(diǎn)德吧”會(huì)更能體現(xiàn)當(dāng)時(shí)的意境。以后我們?cè)谙氡磉_(dá)“積點(diǎn)德”這個(gè)意思的時(shí)候就考慮是否可以用“be nice”來(lái)代替。
【場(chǎng)景轉(zhuǎn)換】比如,你和朋友到酒店吃飯,結(jié)帳的時(shí)候小服務(wù)生少找了你們十塊錢(qián),你朋友發(fā)現(xiàn)后大吵大嚷,小服務(wù)生低頭不敢吭聲。這時(shí)候你就可以勸朋友說(shuō):“Be nice, he’s just a kid”
2、很多朋友都覺(jué)得自己的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào)不標(biāo)準(zhǔn),讀英語(yǔ)句子不是平調(diào),而是有聲有色的。這里小編分享一個(gè)“必克英語(yǔ)背單詞”網(wǎng)站,每天打卡學(xué)習(xí),背的單詞越多積分就越多,而且積分可以換取外教一對(duì)一對(duì)練課程。
3、第三種我想推薦給你們的方法是聽(tīng)歐美流行歌,歐美歌中的吞音咬字發(fā)音都是值得我們學(xué)習(xí)與模仿的,在聽(tīng)悅音的同時(shí),學(xué)習(xí)歌詞背誦歌詞,記住它的發(fā)音也是英語(yǔ)口語(yǔ)練習(xí)一種不錯(cuò)的方法。
4、多與同學(xué)朋友老師進(jìn)行口語(yǔ)交流。