有一個地方叫家鄉(xiāng),有一種情叫鄉(xiāng)情,有一種遺忘叫忘不了,還有一種語言叫家鄉(xiāng)話!人在異鄉(xiāng),有時候家的味道不僅僅是父母的飯菜,聽到家鄉(xiāng)話也是一種獨特的“味道”。說起家鄉(xiāng)話,你會不會感到很親切?離家那么久,你可還記得那熟悉的家鄉(xiāng)話?說起家鄉(xiāng)話,外人無法理解卻能從中尋樂:宿舍里家鄉(xiāng)話獨霸天下,教室里找到同鄉(xiāng)猶如知己,出外偶遇同鄉(xiāng)更是喜笑顏開!然而,如今越來越多的北京孩子開始聽不懂京片子,而全國多地也陷入了類似的“方言危機(jī)”。面對這些衰亡中的鄉(xiāng)音,我們應(yīng)該如何拯救它們呢?【編者語】
Decades ago, a stroll around Beijing's hutong would have meant overhearing chatting locals adding "r" to the end of syllables. This sound is a major characteristic of the Beijing dialect, except "swallowing" consonants–just think of ...